Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 33


ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਜਿ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਏ ਦਰਸ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
charan kamal bhaj kamal pragaas bhe daras daras samadaras dikhaae hai |

Βρίσκοντας καταφύγιο στα πόδια του λωτού του Σατ γκουρού, το μυαλό ενός θιασώτη )0 ανθίζει σαν άνθος λωτού. Με τις ευλογίες ενός Αληθινού Γκουρού, συμπεριφέρεται και συμπεριφέρεται το ίδιο με όλους και με όλους. Δεν έχει μνησικακία για κανέναν.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵਲੀਨ ਭਏ ਓਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਪੁਰ ਛਾਏ ਹੈ ।
sabad surat anahad livaleen bhe onaman magan gagan pur chhaae hai |

Ένα τέτοιο άτομο με συνείδηση του Γκουρού συνδέει το μυαλό του στην ανεπηρέαστη ουράνια μουσική και απολαμβάνοντας την παραδεισένια ευδαιμονία, ξεκουράζει το μυαλό του στο Dasam Duar.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੋ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
prem ras bas hue bisam bideh bhe at asacharaj mo herat hiraae hai |

Ερωτευμένος από την αγάπη του Κυρίου, δεν έχει πλέον επίγνωση του σώματός του. Αυτή είναι μια υπέροχη κατάσταση που εκπλήσσει τους πάντες.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੩੩।
guramukh sukhafal mahimaa agaadh bodh akath kathaa binod kahat na aae hai |33|

Η πνευματικά εκστατική κατάσταση του μαθητή ενός Γκουρού δεν μπορεί καν να επαινεθεί. Είναι πέρα από κάθε σκέψη και απερίγραπτο επίσης. (33)