Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 268


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਬਿਖੈ ਬਦਨੁ ਬਿਲੋਕੀਅਤ ਐਸੇ ਸਰਗੁਨ ਸਾਖੀ ਭੂਤ ਗੁਰ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
jaise darapan bikhai badan bilokeeat aaise saragun saakhee bhoot gur dhiaan hai |

Όπως κάποιος βλέπει το πρόσωπό του στον καθρέφτη, έτσι είναι και ο Αληθινός Γκουρού, η εικόνα του Υπερβατικού Θεού που μπορεί να κατανοηθεί συγκεντρώνοντας το μυαλό στον Αληθινό Γκουρού.

ਜੈਸੇ ਜੰਤ੍ਰ ਧੁਨਿ ਬਿਖੈ ਬਾਜਤ ਬਜੰਤ੍ਰੀ ਕੋ ਮਨੁ ਤੈਸੇ ਘਟ ਘਟ ਗੁਰ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
jaise jantr dhun bikhai baajat bajantree ko man taise ghatt ghatt gur sabad giaan hai |

Όπως το μυαλό του παίκτη είναι σε αρμονία με τη μελωδία που παίζει στο μουσικό του όργανο, έτσι και η γνώση του απόλυτου Θεού συγχωνεύεται στα λόγια του Αληθινού Γκουρού.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਜਤ੍ਰ ਕਤ੍ਰ ਸੈ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਹੈ ।
man bach kram jatr katr sai ikatr bhe pooran pragaas prem param nidhaan hai |

Χάρη στην ενατένιση στα πόδια του λωτού του Αληθινού Γκουρού και στην εξάσκηση των διδασκαλιών του στη ζωή, συγκεντρώνοντας το νου που περιπλανιέται λόγω ψευδών δηλώσεων και πράξεων, ένα άτομο με συνειδητότητα Γκουρού γίνεται λάτρης του μεγάλου θησαυρού του ονόματος του Κυρίου

ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਰਾਲੰਬ ਨਿਰਬਾਨ ਹੈ ।੨੬੮।
aunaman magan gagan anahad dhun sahaj samaadh niraalanb nirabaan hai |268|

Με το στοχασμό στα πόδια του λωτού και την εξάσκηση των διδασκαλιών του Γκουρού, ένας μαθητής του Γκουρού αποκτά ανώτερη πνευματική κατάσταση. Στη συνέχεια παραμένει απορροφημένος στη μελωδική μελωδία που συνεχίζει να παίζει στη μυστικιστική δέκατη πόρτα του. Στην κατάσταση ισορροπίας που αυτός