Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 238


ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਜੈਸੇ ਢੋਕਲੀ ਨਿਵਾਵੈ ਸੀਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਸਿ ਹੋਇ ਜਲੁ ਬੰਧਨ ਮੈ ਆਵਈ ।
kapatt saneh jaise dtokalee nivaavai sees taa kai bas hoe jal bandhan mai aavee |

Ακριβώς όπως ο Ντεκούλι (μια αυτοσχέδια τσάντα σαν σκεύος από δέρμα, στην οποία ένα μακρύ κούτσουρο χρησιμοποιείται ως μοχλός για να σύρει νερό από ρηχά πηγάδια) λυγίζει επιδεικνύοντας ψεύτικη ταπεινοφροσύνη βλέποντας ότι το νερό είναι παγιδευμένο στην αγάπη του.

ਡਾਰਿ ਦੇਤ ਖੇਤ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਸਫਲ ਤਾ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਹਫਲ ਪਾਛੇ ਬੋਝ ਉਕਤਾਵਈ ।
ddaar det khet hue prafulit safal taa te aap nihafal paachhe bojh ukataavee |

Χύνει το νερό στο χωράφι και ως αποτέλεσμα της καλοπροαίρετης φύσης του νερού, η σοδειά γίνεται πράσινη και καρποφορία, αλλά ο Δεκούλι της ψεύτικης ταπεινότητας παραμένει άδειος και ο ίδιος σηκώνει το βάρος του.

ਅਰਧ ਉਰਧ ਹੁਇ ਅਨੁਕ੍ਰਮ ਕੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰ ਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
aradh uradh hue anukram kai praupakaar aau bikaar na mittaavee |

Έτσι, το Dhekuli συνεχίζει να ανεβαίνει και να κατεβαίνει συνεχώς, το νερό δεν αποβάλλει την καλοπροαίρετη φύση του ούτε το Dhekuli εγκαταλείπει τη φύση του να επιδεικνύει ψεύτικη αγάπη.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਸੁਖ ਦੁਖ ਪਾਵਈ ।੨੩੮।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat sukh dukh paavee |238|

Έτσι θα αντιμετωπίζαμε στενοχώρια παρέα με το se1f-orien! Οι αυτόκλητοι άνθρωποι, ενώ η συναναστροφή με ανθρώπους με συνείδηση του Γκουρού φωτίζει το μυαλό με τη σοφία του Γκουρού που είναι εξαιρετικά παρηγορητική. (238)