Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 522


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਬਿਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰ ਕਾ ਕੀ ਨਾਰ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibichaar ko na paar paaeeai bin bharataar kaa kee naar kai bulaaeeai |

Τα στολίδια μιας πόρνης και οι σχέσεις της με πολλούς άντρες δεν μπορούν να κατανοηθούν. Χωρίς σύζυγο, ποιανού γυναίκα μπορεί να είναι γνωστή;

ਬਗੁ ਸੇਤੀ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਕੋ ਮੋਨਿ ਗਹਿ ਧਿਆਨ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag setee jeev ghaat kar khaat kete ko mon geh dhiaan dhare jugat na paaeeai |

Ο ερωδιός είναι λευκός σαν κύκνος αλλά σκοτώνει πολλά ζωντανά όντα για να κατευνάσει την όρεξή του. Για να κάνει αυτή την κακή πράξη, στέκεται σε απόλυτη σιωπή, αλλά κάνοντας αυτό, δεν επιτυγχάνει την τεχνογνωσία του γιόγκ.

ਭਾਂਡ ਕੀ ਭੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
bhaandd kee bhanddaaee buravaaee na kahat aavai at hee dtitthaaee sukachat na lajaaeeai |

Δεν μπορεί κανείς να εξηγήσει την ξεδιάντροπη των πράξεων και των λέξεων που χρησιμοποιεί ένας μιμητής. Δεν πτοείται να χρησιμοποιήσει κακές λέξεις από καθαρή εμμονή.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਮ ਅਧਮ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੫੨੨।
taise par tan dhan dookhan tridokh mam adham anek ek rom na pujaaeeai |522|

Ομοίως, όπως αυτοί οι χαμηλοί χαρακτήρες, είμαι και εγώ χαμηλός. Είμαι ένας χρόνιος ασθενής των τριών ασθενειών, που είναι να κοιτάς τους άλλους τα πλούτη, τη γυναίκα και να συκοφαντούν τους άλλους. Πολυάριθμοι αμαρτωλοί δεν μπορούν να ταιριάξουν ούτε μια τρίχα από την αμαρτωλή ζωή μου. Είμαι ο χαμηλότερος από όλους τους χαμηλούς