Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 356


ਜੈਸੇ ਕਰ ਗਹਤ ਸਰਪ ਸੁਤ ਪੇਖਿ ਮਾਤਾ ਕਹੈ ਨ ਪੁਕਾਰ ਫੁਸਲਾਇ ਉਰ ਮੰਡ ਹੈ ।
jaise kar gahat sarap sut pekh maataa kahai na pukaar fusalaae ur mandd hai |

Όπως ακριβώς βλέποντας ένα φίδι στα χέρια του γιου της, η μητέρα δεν φωνάζει αλλά πολύ ήρεμα τον κάνει αγαπητό στον εαυτό της.

ਜੈਸੇ ਬੇਦ ਰੋਗੀ ਪ੍ਰਤਿ ਕਹੈ ਨ ਬਿਥਾਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸੰਜਮ ਕੈ ਅਉਖਦ ਖਵਾਇ ਰੋਗ ਡੰਡ ਹੈ ।
jaise bed rogee prat kahai na bithaar brithaa sanjam kai aaukhad khavaae rog ddandd hai |

Ακριβώς όπως ένας γιατρός δεν αποκαλύπτει τις λεπτομέρειες της πάθησης στον ασθενή, αλλά του σερβίρει ιατρική με αυστηρές προλήψεις και τον κάνει καλά.

ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਚੂਕਿ ਚਟੀਆ ਕੀ ਨ ਬੀਚਾਰੈ ਪਾਧਾ ਕਹਿ ਕਹਿ ਸੀਖਿਆ ਮੂਰਖਤ ਮਤਿ ਖੰਡ ਹੈ ।
jaise bhool chook chatteea kee na beechaarai paadhaa keh keh seekhiaa moorakhat mat khandd hai |

Όπως ο δάσκαλος δεν παίρνει κατάκαρδα το λάθος του μαθητή του, και αντ' αυτού αφαιρεί την άγνοιά του δίνοντάς του το απαραίτητο μάθημα.

ਤੈਸੇ ਪੇਖਿ ਅਉਗੁਨ ਕਹੈ ਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾਹੂ ਪੂਰਨ ਬਿਬੇਕ ਸਮਝਾਵਤ ਪ੍ਰਚੰਡ ਹੈ ।੩੫੬।
taise pekh aaugun kahai na satigur kaahoo pooran bibek samajhaavat prachandd hai |356|

Παρομοίως, ο Αληθινός Γκουρού δεν λέει τίποτα σε έναν μαθητή που έχει μολυνθεί από κακία. Αντίθετα, είναι ευλογημένος με πλήρη γνώση. Τον κάνει να καταλάβει και τον μετατρέπει σε οξυδερκή σοφό άνθρωπο. (356)