Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 395


ਜੈਸੇ ਕੁਲਾਬਧੂ ਬੁਧਿਵੰਤ ਸਸੁਰਾਰ ਬਿਖੈ ਸਾਵਧਾਨ ਚੇਤਨ ਰਹੈ ਅਚਾਰ ਚਾਰ ਕੈ ।
jaise kulaabadhoo budhivant sasuraar bikhai saavadhaan chetan rahai achaar chaar kai |

Ακριβώς όπως μια έξυπνη νύφη μιας καλής οικογένειας αντιμετωπίζει όλους προσεκτικά, συνειδητά και αξιοπρεπώς στο σπίτι των πεθερών της.

ਸਸੁਰ ਦੇਵਰ ਜੇਠ ਸਕਲ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ਖਾਨ ਪਾਨ ਗਿਆਨ ਜਾਨਿ ਪ੍ਰਤਿ ਪਰਵਾਰਿ ਕੈ ।
sasur devar jetth sakal kee sevaa karai khaan paan giaan jaan prat paravaar kai |

Συνειδητοποιώντας ότι αυτή είναι η οικογένεια του συζύγου της, φροντίζει για το φαγητό και όλες τις άλλες ανάγκες του πεθερού της, των κουνιάδων της και των άλλων μελών της οικογένειας με επιμέλεια και σεβασμό.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਗੁਰਜਨ ਸੈ ਲਜਾਵਾਨ ਸਿਹਿਜਾ ਸਮੈ ਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਪੂਰਨ ਭਤਾਰ ਕੈ ।
madhur bachan gurajan sai lajaavaan sihijaa samai ras prem pooran bhataar kai |

Μιλάει με όλους τους γέροντες της οικογένειας με σεβασμό, ευγένεια και αποστομωτικά. Ομοίως, ένας αφοσιωμένος μαθητής του Αληθινού Γκουρού είναι έμπειρος στο να τηρεί σεβασμό προς όλα τα ανθρώπινα όντα.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਰਬਾਤਮ ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਅਪਾਰ ਕੈ ।੩੯੫।
taise gurasikh sarabaatam poojaa prabeen braham dhiaan gur moorat apaar kai |395|

Αλλά μέσα του, παραμένει συγκεντρωμένος στη θεϊκή θέα του Θεοειδούς Αληθινού Γκουρού. (Σύμφωνα με τον Bhai Gurdas Ji, η εξάσκηση στα λόγια του Γκουρού και ο διαλογισμός στο όνομα του Κυρίου που δόθηκε από τον Αληθινό Γκουρού είναι στοχασμός στο όραμα του Αληθινού Γκουρού). (395)