Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 620


ਲੋਚਨ ਬਿਲੋਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਸਹਜ ਬਿਨੋਦ ਮੋਦ ਕਉਤਕ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
lochan bilok roop rang ang ang chhab sahaj binod mod kautak dikhaavahee |

Τα μάτια ενός Σιχ του Γκουρού βλέπουν τον στολισμό κάθε μέλους, χρώματος και μορφής του Αληθινού Γκουρού. Η ευδαιμονία της πνευματικής γνώσης και η θαυμαστή επίδρασή της είναι εμφανής.

ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਜਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਰਸਾਲ ਗੁਨ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸੁਰਤਿ ਸੰਦੇਸ ਪਹੁਚਾਵਹੀ ।
sravan sujas ras rasik rasaal gun sun sun surat sandes pahuchaavahee |

Τα αυτιά ενός Γκουρσίχ έχουν απολαύσει τις αρετές του Αληθινού Γκουρού, αφού τις άκουσαν διαρκώς, και φτάνουν στη συνείδησή του τα μηνύματα των θαυμαστών πράξεών Του.

ਰਸਨਾ ਸਬਦੁ ਰਾਗ ਨਾਦ ਸ੍ਵਾਦੁ ਬਿਨਤੀ ਕੈ ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧਿ ਸਨਬੰਧ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
rasanaa sabad raag naad svaad binatee kai naasakaa sugandh sanabandh samajhaavahee |

Η γλώσσα ενός Γκουρσίχ προφέρει τις λέξεις που ευλογήθηκαν από τον Αληθινό Γκουρού. Η μουσική του ακούγεται στη δέκατη πόρτα και η ευχαρίστηση που δημιουργείται φτάνει στη συνείδησή του με τη μορφή προσευχής και το άρωμα του Naam Simran μεταφέρεται επίσης από τον

ਸਰਿਤਾ ਅਨੇਕ ਮਾਨੋ ਸੰਗਮ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਗਤਿ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਪਾਵਹੀ ।੬੨੦।
saritaa anek maano sangam samundr gat ridai priy prem nem tripat na paavahee |620|

Όπως πολλά ποτάμια πέφτουν στη θάλασσα κι όμως η δίψα της δεν χορταίνει ποτέ. Το ίδιο και η αγάπη της αγαπημένης του στην καρδιά του Γκουρσίχ, όπου τα πολλαπλά κύματα του Ναάμ διαδίδονται, αλλά η στοργική δίψα του δεν χορταίνει ποτέ. (620)