Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 52


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਅੰਗ ਅੰਗ ਬਿਸਮ ਸ੍ਰਬੰਗ ਮੈ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe ang ang bisam srabang mai samaae hai |

Harjoittelemalla gurun opetuksia mielellä, sanoilla ja teoilla läsnä oleva omistautunut sikhi pitää jokaisen ruumiinsa raajan autuaan Kaikkialla läsnä olevan Herran muistossa koko ajan.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੇ ਮਦੋਨ ਰਸਨਾ ਥਕਤ ਭਈ ਕਹਿਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan ke madon rasanaa thakat bhee kahit na aae hai |

Hän pysyy transsissa juomalla Naamin rakastavaa eliksiiriä: Hän ei enää nauti mistään muusta elämän nautinnosta.

ਜਗਮਗ ਪ੍ਰੇਮ ਜੋਤਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਲੋਚਨ ਚਕਤ ਭਏ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
jagamag prem jot at asacharaj mai lochan chakat bhe herat hiraae hai |

Se upea eliksiiri, joka on saanut hänet elämään sellaisessa taivaallisessa transsitilassa, on sanoinkuvaamaton.

ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਪ੍ਰੇਮ ਧੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤਿ ਬਿਲੈ ਬਿਲੈ ਬਿਲਾਏ ਹੈ ।੫੨।
raag naad baad bisamaad prem dhun sun sravan surat bilai bilai bilaae hai |52|

Rakkauden säteily Naam Simrania kohtaan vallitsee hänessä oudossa muodossa, joka yllättää kaikki katsojat. (52)