Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 425


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਦੇਖੈ ਬੋਰਤ ਨ ਕਾਸਟਹਿ ਲਾਹ ਗਹੈ ਕਹੈ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
salil subhaav dekhai borat na kaasatteh laah gahai kahai apanoee pratipaario hai |

Katso vettä, sen luonne ei koskaan upota puuta siihen. Se pitää puuta omanaan, koska se on kasvattanut sen kastelemalla ja pitää näin tämän suhteen häpeänä.

ਜੁਗਵਤ ਕਾਸਟ ਰਿਦੰਤਰਿ ਬੈਸੰਤਰਹਿ ਬੈਸੰਤਰ ਅੰਤਰਿ ਲੈ ਕਾਸਟਿ ਪ੍ਰਜਾਰਿਓ ਹੈ ।
jugavat kaasatt ridantar baisantareh baisantar antar lai kaasatt prajaario hai |

Puu pitää tulta siinä piilevästi, mutta ottamalla puun itsessään tuli polttaa sen (puun) tuhkaksi.

ਅਗਰਹਿ ਜਲ ਬੋਰਿ ਕਾਢੈ ਬਾਡੈ ਮੋਲ ਤਾ ਕੋ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਦਗਧ ਕੈ ਅਧਿਕ ਅਉਟਾਰਿਓ ਹੈ ।
agareh jal bor kaadtai baaddai mol taa ko paavak pradagadh kai adhik aauttaario hai |

Gularia Agalochan (Agar) puu nousee uudelleen veteen uppoamisen jälkeen. Tämä uppoaminen lisää puun arvoa. Jotta se palaa hyvin tulessa, se keitetään vedessä.

ਤਊ ਤਾ ਕੋ ਰੁਧਰੁ ਚੁਇ ਚੋਆ ਹੋਇ ਸਲਲ ਮਿਲ ਅਉਗਨਹਿ ਗੁਨ ਮਾਨੈ ਬਿਰਦੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੪੨੫।
taoo taa ko rudhar chue choaa hoe salal mil aauganeh gun maanai birad beechaario hai |425|

Sitten sen esanssi sekoittuu hyvin veteen, josta tulee makean tuoksuinen. Puun olemuksen erottamiseksi veden on kestettävä tulen lämpö. Mutta rauhallisen ja suvaitsevaisen luonteensa vuoksi vesi muuttaa huonot puolensa ansioksi ja täyttää siten velvollisuutensa