Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Páxina - 621


ਲੋਚਨ ਕ੍ਰਿਪਨ ਅਵਲੋਕਤ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਜਾਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਈ ਹੈ ।
lochan kripan avalokat anoop roop param nidhaan jaan tripat na aaee hai |

Do mesmo xeito que o desexo dun avaro polo diñeiro nunca está saciado, tamén o están os ollos dun sikh do Guru que se decatou de que a forma de True Guru é un tesouro único que nunca se sente satisfeito.

ਸ੍ਰਵਨ ਦਾਰਿਦ੍ਰੀ ਮੁਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਚਵਤਿ ਸੁਰਤ ਪਿਆਸ ਨ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
sravan daaridree mun amrit bachan priy achavat surat piaas na mittaaee hai |

Do mesmo xeito que a fame dun pobre nunca se sacia, tamén o están os oídos dun Gursikh que sempre desexa escoitar as palabras ambrosais do Guru Verdadero. E aínda escoitando esas palabras como elixir, a sede da súa conciencia non se sacia.

ਰਸਨਾ ਰਟਤ ਗੁਨ ਗੁਰੂ ਅਨਗ੍ਰੀਵ ਗੂੜ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤਿ ਗਤਿ ਮਤਿ ਨ ਅਘਾਈ ਹੈ ।
rasanaa rattat gun guroo anagreev goorr chaatrik jugat gat mat na aghaaee hai |

A lingua dun Gursikh segue recordando os trazos principais do Guru Verdadero e, como un paxaro da choiva que segue berrando máis, nunca se sacia.

ਪੇਖਤ ਸੁਨਤਿ ਸਿਮਰਤਿ ਬਿਸਮਾਦ ਰਸਿ ਰਸਿਕ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਪ੍ਰੇਮ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਢਾਈ ਹੈ ।੬੨੧।
pekhat sunat simarat bisamaad ras rasik pragaas prem trisanaa badtaaee hai |621|

O ser interior dun sikh está a ser iluminado cunha luz feliz ao ver, escoitar e pronunciar a forma marabillosa de True Guru, unha casa do tesouro, e non a fonte de todas as virtudes. Con todo, a sede e a fame dun Gursikh nunca mingua.