Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 336


ਬਾਂਸਨਾ ਕੋ ਬਾਸੁ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਪਾਈ ਹੈ ।
baansanaa ko baas doot sangat binaas kaal charan kamal gur ek ttek paaee hai |

Han som har tagit sin tillflykt till den sanna guruns lotusliknande fötter, är befriad från attraktion av alla andra lukter och inblandning i de fem lasterna.

ਭੈਜਲ ਭਇਆਨਕ ਲਹਰਿ ਨ ਬਿਆਪਿ ਸਕੈ ਨਿਜ ਘਰ ਸੰਪਟ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
bhaijal bheaanak lahar na biaap sakai nij ghar sanpatt kai dubidhaa mittaaee hai |

De världsliga vågorna av önskningar och begär kan inte längre påverka honom. Efter att ha fördjupat sig i Jaget har han förstört all typ av dualitet.

ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਨ ਪਾਈ ਹੈ ।
aan giaan dhiaan simaran simaran kai prem ras bas aasaa manasaa na paaee hai |

Det svarta biet som älskar den sanna guruns lotusfötter, glömmer all annan typ av kunskap, kontemplationer och besvärjelser av meditationer. Han har förstört alla sina önskningar och önskningar i kraft av sin kärlek till den Sanne Guruns lotusfötter.

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।੩੩੬।
duteea naasat ek ttek nihachal mat sahaj samaadh unaman liv laaee hai |336|

En sikh från gurun som älskar lotusfötterna (av gurun) kastar bort sin dualitet. Han förblir absorberad i lotusfötternas tillflykt. I det högre andliga tillståndet är han uppslukad av Herrens stabila kontemplation. (336)