Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 445


ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਪੁਰਖੁ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਸੰਤਤ ਹੁਇ ਸਲਲ ਬਿਲੋਇ ਕਤ ਮਾਖਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
baanjh badhoo purakh nipunsak na santat hue salal biloe kat maakhan pragaas hai |

Precis som en karg kvinna och en kraftlös man inte kan föda barn, och kärnning av vatten kan inte ge smör.

ਫਨ ਗਹਿ ਦੁਗਧ ਪੀਆਏ ਨ ਮਿਟਤ ਬਿਖੁ ਮੂਰੀ ਖਾਏ ਮੁਖ ਸੈ ਨ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
fan geh dugadh peeae na mittat bikh mooree khaae mukh sai na pragatte subaas hai |

Precis som ett gift av en kobra inte kan förstöras genom att ge honom mjölk och man inte kan få god lukt från munnen efter att ha ätit rädisa.

ਮਾਨਸਰ ਪਰ ਬੈਠੇ ਬਾਇਸੁ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਅਰਗਜਾ ਲੇਪੁ ਖਰ ਭਸਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
maanasar par baitthe baaeis udaas baas aragajaa lep khar bhasam nivaas hai |

Precis som en smutsätande kråka när han når sjön Mansarover, blir ledsen eftersom han inte kan få smuts som han är så van att äta; och en åsna kommer att rulla sig i damm även om den får ett bad med söta dofter.

ਆਂਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੈ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਕਠਨ ਕੁਟੇਵ ਨ ਮਿਟਤ ਦੇਵ ਦਾਸ ਹੈ ।੪੪੫।
aan dev sevak na jaanai guradev sev katthan kuttev na mittat dev daas hai |445|

På liknande sätt kan andra gudars tjänare inte inse extasen i att tjäna den Sanne Gurun, eftersom de kroniska och dåliga vanorna hos gudsföljarna inte kan gå under. (445)