Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 472


ਆਂਬਨ ਕੀ ਸਧਰ ਕਤ ਮਿਟਤ ਆਂਬਲੀ ਖਾਏ ਪਿਤਾ ਕੋ ਪਿਆਰ ਨ ਪਰੋਸੀ ਪਹਿ ਪਾਈਐ ।
aanban kee sadhar kat mittat aanbalee khaae pitaa ko piaar na parosee peh paaeeai |

Hur kan lusten att äta mogen mango mättas genom att äta rå mango? Man kan inte ta emot fadersliknande kärlek från sin nästa.

ਸਾਗਰ ਕੀ ਨਿਧਿ ਕਤ ਪਾਈਅਤ ਪੋਖਰ ਸੈ ਦਿਨਕਰਿ ਸਰਿ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।
saagar kee nidh kat paaeeat pokhar sai dinakar sar deep jot na pujaaeeai |

Hur kan man hitta havets rikedom från små dammar? inte heller kan ljuset från en ledstjärna nå solens ljusstyrka.

ਇੰਦ੍ਰ ਬਰਖਾ ਸਮਾਨ ਪੁਜਸ ਨ ਕੂਪ ਜਲ ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਨ ਪਲਾਸ ਮਹਿਕਾਈਐ ।
eindr barakhaa samaan pujas na koop jal chandan subaas na palaas mahikaaeeai |

Vattnet i brunnen kan inte nå vattnet som kommer ner från molnen i form av regn och Butea frondosa-trädet kan inte heller sprida doft som sandelträ.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਕੀ ਦਇਆ ਨ ਆਨ ਦੇਵ ਮੈ ਜਉ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਦੈ ਅਸਤ ਲਉ ਧਾਈਐ ।੪੭੨।
sree gur deaal kee deaa na aan dev mai jau khandd brahamandd udai asat lau dhaaeeai |472|

På samma sätt kan ingen gud eller gudinna ha den mängd vänlighet som den sanna gurun visar på sina sikher. Man kan vandra i riken och regioner från öst till väst på jakt efter det. (472)