Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 382


ਬਿਆਹ ਸਮੈ ਜੈਸੇ ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਗਾਈਅਤਿ ਗੀਤ ਏਕੈ ਹੁਇ ਲਭਤਿ ਏਕੈ ਹਾਨਿ ਕਾਨਿ ਜਾਨੀਐ ।
biaah samai jaise duhoon or gaaeeat geet ekai hue labhat ekai haan kaan jaaneeai |

Precis som vid firandet av äktenskapet sjungs sånger både i brudens och brudgummens hus, brudgummens sida kommer att vinna genom hemgift och brudens ankomst medan brudens familj förlorar i rikedom och sin dotter.

ਦੁਹੂੰ ਦਲ ਬਿਖੈ ਜੈਸੇ ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਤਾਨ ਕਾਹੂ ਕਉ ਜੈ ਕਾਹੂ ਕਉ ਪਰਾਜੈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
duhoon dal bikhai jaise baajat neesaan taan kaahoo kau jai kaahoo kau paraajai pahichaaneeai |

Precis som trummor slås av båda sidor innan striden börjar, vinner den ena och den andra förlorar till slut.

ਜੈਸੇ ਦੁਹੂੰ ਕੂਲਿ ਸਰਿਤਾ ਮੈ ਭਰਿ ਨਾਉ ਚਲੈ
jaise duhoon kool saritaa mai bhar naau chalai

Precis som en båt ger sig ut fullastad med passagerare från båda stränderna av en flod,

ਕੋਊ ਮਾਝਿਧਾਰਿ ਕੋਊ ਪਾਰਿ ਪਰਵਾਨੀਐ
koaoo maajhidhaar koaoo paar paravaaneeai

den ena seglar över medan den andra kan sjunka halvvägs.

ਧਰਮ ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਕੈ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਊਚ ਨੀਚ ਪਦਵੀ ਪ੍ਰਸਿਧ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੩੮੨।
dharam adharam karam kai asaadh saadh aooch neech padavee prasidh unamaaneeai |382|

På samma sätt, i kraft av sina goda gärningar, uppnår de lydiga sikherna från Gurun hög status i samhället medan de som hänger sig åt laster lätt kan kännas igen av sina dåliga gärningar. (382)