Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 72


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਤੀਰਥ ਪੁਰਬ ਕੋਟਿ ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਸਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur teerath purab kott devee dev sev gur charan saran hai |

Refuge of a True Guru motsvarar pilgrimsfärd till miljontals heliga platser. Att tjäna miljontals gudar och gudinnor är också likvärdigt med att leva i True Gurus tjänst.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਕਾਮਨਾ ਸਕਲ ਫਲ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਅਵਤਾਰ ਅਮਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur kaamanaa sakal fal ridh sidh nidh avataar amaran hai |

Alla önskningar befruktas i den heliga tillflyktsort Sann Guru. Alla mirakulösa krafter förblir närvarande för alltid.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਭਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ਹੈ ।
charan saran gur naam nihakaam dhaam bhagat jugat kar taaran taran hai |

Meditation över Herrens namn utförd i den Sanne Guruns tillflykt, men utan belöning i bakhuvudet, är platsen för alla bekvämligheter och fred i världen. En hängiven sikh absorberar sig själv i Naam Simran och seglar över det världsliga havet besi

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਹਰਨ ਭਰਨ ਗਤਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਹੈ ।੭੨।
charan saran gur mahimaa agaadh bodh haran bharan gat kaaran karan hai |72|

Härligheten av tillflykten för en Sann Guru är bortom perception. Liksom den evige Herre, förstör den alla dåliga gärningar och laster och fyller en person med dygder. (72)