Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 345


ਕਾਰਤਕ ਮਾਸ ਰੁਤਿ ਸਰਦ ਪੂਰਨਮਾਸੀ ਆਠ ਜਾਮ ਸਾਠਿ ਘਰੀ ਆਜੁ ਤੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।
kaaratak maas rut sarad pooranamaasee aatth jaam saatth gharee aaj teree baaree hai |

Det är månaden Karlik, och vintersäsongen med fullmånenatt. I dessa åtta klockor har du chansen att träffa din älskade när som helst. (Guru Nanak Dev Ji föddes denna dag).

ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਹੁਇ ਰੂਪ ਗੁਨ ਜੋਬਨ ਸਿੰਗਾਰ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
aausar abheech bahunaaeik kee naaeikaa hue roop gun joban singaar adhikaaree hai |

Därför är du också den rättmätige personen att möta den älskade Herren av otaliga andra kvinnliga sökare, med din kärleksfulla hängivenhet, kärlek, tillbedjan som skönhet och utsmyckning av ungdomliga dygder i detta gynnsamma ögonblick av stjärnkonfiguration.

ਚਾਤਿਰ ਚਤੁਰ ਪਾਠ ਸੇਵਕ ਸਹੇਲੀ ਸਾਠਿ ਸੰਪਦਾ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਚਾਰੀ ਹੈ ।
chaatir chatur paatth sevak sahelee saatth sanpadaa samagree sukh sahaj sachaaree hai |

Du är alert och skicklig i Naam Simran, de sextio huvudvenerna i din kropp är dina vänner och i din lydnad, och du är innehavare av jämvikt, vackra skatter och andra föremål av stort värde.

ਸੁੰਦਰ ਮੰਦਰ ਸੁਭ ਲਗਨ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਜੀਵਨ ਜਨਮ ਧੰਨਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੀ ਹੈ ।੩੪੫।
sundar mandar subh lagan sanjog bhog jeevan janam dhan preetam piaaree hai |345|

I detta gynnsamma tillfälle kommer att förvärva föreningen av den tempelliknande kroppen med den älskade Herren på hjärtats bröllopsbädd göra din mänskliga födelse och ditt liv välsignat. Och därmed blir du din kära och kärleksfulla mans (Guds) älskade. (345)