Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 665


ਫਰਕਤ ਲੋਚਨ ਅਧਰ ਪੁਜਾ ਤਾਪੈ ਤਨ ਮਨ ਮੈ ਅਉਸੇਰ ਕਬ ਲਾਲ ਗ੍ਰਿਹ ਆਵਈ ।
farakat lochan adhar pujaa taapai tan man mai aauser kab laal grih aavee |

Med en uppriktig önskan att möta min älskade Herre i mitt hjärta darrar mina ögon, läppar och armar. Min kroppstemperatur stiger medan mitt sinne är rastlöst. När kommer min kära älskade att bo i mitt husliknande hjärta?

ਨੈਨਨ ਸੈ ਨੈਨ ਅਰ ਬੈਨਨ ਸੇ ਬੈਨ ਮਿਲੈ ਰੈਨ ਸਮੈ ਚੈਨ ਕੋ ਸਿਹਜਾਸਨ ਬੁਲਾਵਹੀ ।
nainan sai nain ar bainan se bain milai rain samai chain ko sihajaasan bulaavahee |

När kommer jag att få mina ögon och ord (läppar) att mötas med min Herres ögon och ord (läppar)? Och när kommer min älskade Herre att kalla mig till sin säng på natten för att få mig att njuta av det gudomliga nöjet av detta möte?

ਕਰ ਗਹਿ ਕਰ ਉਰ ਉਰ ਸੈ ਲਗਾਇ ਪੁਨ ਅੰਕ ਅੰਕਮਾਲ ਕਰਿ ਸਹਿਜ ਸਮਾਵਹੀ ।
kar geh kar ur ur sai lagaae pun ank ankamaal kar sahij samaavahee |

När ska han hålla mig i min hand, ta mig in i sin famn, i sitt knä, runt sin hals och kasta mig in i den andliga extasen?

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪੀਆਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇ ਆਲੀ ਦਯਾ ਕੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵਹੀ ।੬੬੫।
prem ras amrit peeae tripataae aalee dayaa kai dayaal dev kaamanaa pujaavahee |665|

mina samförsamlingsvänner! När kommer den älskade Herren att få mig att dricka det kärleksfulla elixiret av andlig förening och mätta mig; och när kommer den strålande och vänliga Herren att bli välvillig och blidka mitt sinnes begär? (665)