Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 346


ਦਿਨਕਰ ਕਿਰਨਿ ਸੁਹਾਤ ਸੁਖਦਾਈ ਅੰਗ ਰਚਤ ਸਿੰਗਾਰ ਅਭਰਨ ਸਖੀ ਆਇ ਕੈ ।
dinakar kiran suhaat sukhadaaee ang rachat singaar abharan sakhee aae kai |

(Innan flickan gifts bort, pryds bruden med prydnadsföremål och smycken) och solstrålarna som faller på henne gör att hon ser bättre ut. Hennes vänner kommer för att försköna henne mer.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਬਟਨਾ ਕੈ ਸੀਸ ਮੈ ਮਲਉਨੀ ਮੇਲਿ ਮਜਨ ਉਸਨ ਜਲ ਨਿਰਮਲ ਭਾਏ ਕੈ ।
pritham ubattanaa kai sees mai mlaunee mel majan usan jal niramal bhaae kai |

Pasta av örter, olja och salter gnuggas på hennes kropp, håret masseras med dofter och olja och schamponeras sedan med ljummet vatten. Hennes kropp börjar sedan stråla som guld.

ਕੁਸਮ ਅਵੇਸ ਕੇਸ ਬਾਸਤ ਫੁਲੇਲ ਮੇਲ ਅੰਗ ਅਰਗਜਾ ਲੇਪ ਹੋਤ ਉਪਜਾਇ ਕੈ ।
kusam aves kes baasat fulel mel ang aragajaa lep hot upajaae kai |

Att älska håret med blommor, applicera blandningen av doftande och doftande blandning på kroppen, upphetsas känslan av romantik och kärlek.

ਚੀਰ ਚਾਰ ਦਰਪਨ ਮਧਿ ਆਪਾ ਆਪੁ ਚੀਨਿ ਬੈਠੀ ਪਰਜੰਕ ਪਰਿ ਧਾਵਰੀ ਨ ਧਾਇ ਕੈ ।੩੪੬।
cheer chaar darapan madh aapaa aap cheen baitthee parajank par dhaavaree na dhaae kai |346|

Iklädd vackra klänningar, ser hennes vackra form i spegeln, hon upptar sin kära mans säng. Då vandrar inte hennes vandrande sinne mer och blir stabilt och vilsamt. (346)