Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 296


ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਅਛਤ ਰਵਿ ਰਾਹ ਨ ਸਕਤ ਗ੍ਰਸਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰੁ ਹੁਇ ਸੂਰਜ ਗ੍ਰਹਨ ਹੈ ।
chandramaa achhat rav raah na sakat gras drisatt agochar hue sooraj grahan hai |

Med månens närvaro kan Rahu inte sluka solen, men när solen gömmer sig för månen sker solförmörkelsen. (Här är månen en symbol för en ädel person i vars sällskap mayaen inte slukar den heta solen).

ਪਛਮ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਚੰਦ੍ਰਮੈ ਨਮਸਕਾਰ ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ਸਸਿ ਕੇਤ ਖੇਤ ਹਨਿ ਹੈ ।
pachham udot hot chandramai namasakaar poorab sanjog sas ket khet han hai |

Öst och väst är riktningarna för solen respektive månen. När två dagar efter nymånedagen blir månen synlig i väst, hälsar alla honom (enligt indiska traditioner). Men på fullmånedagen går månen upp i öster och det är inte ekl

ਕਾਸਟ ਮੈ ਅਗਨਿ ਮਗਨ ਚਿਰੰਕਾਲ ਰਹੈ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟ ਪਰਤ ਹੀ ਦਹਨ ਹੈ ।
kaasatt mai agan magan chirankaal rahai agan mai kaasatt parat hee dahan hai |

Elden förblir gömd i trä länge men så fort trä vidrör eld, brinner den (här är elden symbol för låg syndfull människa medan kallsinnad ved visas som en gudfruktig person).

ਤੈਸੇ ਸਿਵ ਸਕਤ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਕੈ ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਸਹ ਸਹਨ ਹੈ ।੨੯੬।
taise siv sakat asaadh saadh sangam kai duramat guramat dusah sahan hai |296|

På liknande sätt, genom att hålla sällskap med ogudaktiga egensinniga personer, måste man lida smärta och nöd, men genom att hålla sällskap med Guru-orienterade personer, uppnår man frälsning. (296)