Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 648


ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਗਹ ਗਹਿਓ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਛਲ ਛਲਿਓ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਭੇਦ ਭੇਦਯੋ ਅਲਖ ਲਖਾਇਓ ਹੈ ।
kaise kai agah gahio kaise kai achhal chhalio kaise kai abhed bhedayo alakh lakhaaeio hai |

O vän! hur har du förvärvat Herren som inte kan gripas? Hur har du lurat Honom som inte kan bli lurad? Hur har du känt till hans hemlighet vars hemlighet inte kan avslöjas? Hur har du insett Honom som inte kan nås?

ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪੇਖ ਪੇਖਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਗੜ ਗੜਿਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪਯੋ ਪੀਓ ਅਜਰ ਜਰਾਇਓ ਹੈ ।
kaise kai apekh pekhayo kaise kai agarr garriyo kaise kai apayo peeo ajar jaraaeio hai |

Hur har du sett Herren som inte kan ses? En som inte kan installeras på en plats, hur har du installerat honom i ditt hjärta? Vems elixirliknande namn kan inte konsumeras av alla, hur har du konsumerat det? Hur har du stått emot staten producerad av

ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਜਾਪ ਜਪ੍ਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਥਾਪ ਥਪਯੋ ਪਰਸਿਓ ਅਪਰਸ ਅਗਮ ਸੁਗਮਾਯੋ ਹੈ ।
kaise kai ajaap japayo kaise kai athaap thapayo parasio aparas agam sugamaayo hai |

Herren som är bortom alla beskrivningsord och upprepade uttalanden, hur har du mediterat på honom? Hur har du bosatt Honom (i ditt hjärta) som inte kan installeras? Hur har du berört Honom som är oberörbar? Och han som är utom räckhåll, hur har du det

ਅਦਭੁਤ ਗਤ ਅਸਚਰਜ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨਿਰਾਧਾਰ ਠਹਿਰਾਇਓ ਹੈ ।੬੪੮।
adabhut gat asacharaj bisam at kaise kai apaar niraadhaar tthahiraaeio hai |648|

Herren vars varje aspekt är så fantastisk, underbar och bortom fattningsförmåga, hur har du inhyst honom i ditt hjärta som är oändlig och utan form? (648)