Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 492


ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਸਿ ਭਾਨ ਧਿਆਨ ਜਾਹੀ ਜਾਹੀ ਰੰਗ ਰਚਿਓ ਤਾਹੀ ਤਾਹੀ ਚਾਹੈ ਜੀ ।
chakee chakor ahinis sas bhaan dhiaan jaahee jaahee rang rachio taahee taahee chaahai jee |

atenção de um Sheldrake Ruddy e de Allectoris graeca está sempre voltada para o Sol e a Lua respectivamente. Só se ama aquilo em que a mente está absorta.

ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਜਲ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗਿ ਹੇਤ ਟਾਰੀ ਨ ਟਰਤ ਟੇਵ ਓਰ ਨਿਰਬਾਹੈ ਜੀ ।
meen aau patang jal paavak prasang het ttaaree na ttarat ttev or nirabaahai jee |

No contexto do amor, o peixe adora a água enquanto a mariposa fica louca pela chama do fogo. Seu hábito de amar não pode ser interrompido e eles vivem seu amor até o último suspiro.

ਮਾਨਸਰ ਆਨ ਸਰ ਹੰਸੁ ਬਗੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਨ ਸਮਾਨ ਸਮਤਾ ਹੈ ਜੀ ।
maanasar aan sar hans bag preet reet utam aau neech na samaan samataa hai jee |

No contexto do amor, um cisne é associado a Mansarover, enquanto uma garça é encontrada em lagos e poças. Não pode haver qualquer igualdade no amor pelo alto e pelo baixo.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਭੇਦ ਸਮਸਰ ਹੋਤ ਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਰਤਾ ਹੈ ਜੀ ।੪੯੨।
taise guradev aan dev sevak na bhed samasar hot na samundr sarataa hai jee |492|

Da mesma forma, há muita diferença no amor dos Sikhs pelo Guru e pelos seguidores de deuses e deusas. O verdadeiro Guru é como um oceano cheio de virtudes divinas, enquanto os deuses e deusas são como rios e riachos. Oceano e riachos nunca podem ser iguais. (492