Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

No refúgio de Satguru o intelecto torna-se estável. A mente se liga ao estado divino e permanece em equilíbrio.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

Com a mente absorvida nos ensinamentos de Satguru e com a palavra divina residindo para sempre na memória, é gerada uma devoção amorosa surpreendente.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

Na companhia de sikhs devotados, escravos, pessoas nobres e piedosas, alguém fica tingido na tonalidade da folha de besouro, noz de besouro, limão, cardamomo e catechu se misturam para ficar vermelhos, além de dar um cheiro agradável. Assim como outros metais se transformam em ouro quando tocados

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

Assim como a fragrância do sândalo torna outras árvores igualmente perfumadas, o mesmo acontece com o toque dos pés sagrados, um vislumbre do Verdadeiro Guru, e com a união da palavra divina e da mente consciente; na companhia de pessoas piedosas e nobres, a fragrância floresce. T