ग़ज़ल भाई नन्द लालः

पुटः - 3


ਬਦਿਹ ਸਾਕੀ ਮਰਾ ਯੱਕ ਜਾਮ ਜ਼ਾਂ ਰੰਗੀਨੀਇ ਦਿਲਹਾ ।
बदिह साकी मरा यक जाम ज़ां रंगीनीइ दिलहा ।

तेभ्यः च निर्गच्छन् प्रत्येकं अश्रुपातं शतशः स्मितोद्यानानां हरिततां आनेतुं शक्नोति (मम विश्वासात्)।" (४) (५) प्रजापतिं प्रति मार्गे यात्रिकाणां कृते तस्य स्मरणं हृदयेषु भवितुं अत्यावश्यकम्, तथा च additionally, should have meditation of His Naam on their lips (5) (1) प्रत्येकं स्थाने अहं प्रयोजनस्य कान्तिं प्रकटीकरणं च अवलोकयामि यदा अहं आर्यात्मनः सङ्गमे लीनः भवति (यत् मम साक्षात्कारस्य आशीर्वादं ददाति ). बशर्ते, ये आर्यात्मनाम् एतत् मार्गं पदाति (५) (४) भाई साहबः (गोया) "कोऽस्ति सः व्यक्तिः" इति प्रश्नं स्थापयति

ਬਚਸ਼ਮਿ ਪਾਕ-ਬੀਣ ਆਸਾਣ ਕੁਨਮ ਈ ਜੁਮਲਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਾ ।੧।
बचशमि पाक-बीण आसाण कुनम ई जुमला मुशकिल हा ।१।

अहङ्कारं अतिक्रम्य यस्य अन्तः कामाः न सिद्धाः?" (५) (५) यदि अस्माकं मनः हृदयं च बुद्धिमान् आसीत्, तर्हि प्रियः तेषां आलिंगने अस्ति, यदि च अस्माकं नेत्राणि तत् सर्वं प्रशंसितुं समर्थाः आसन् पश्यन्तु तर्हि सर्वतः आलोकनानि (प्रियस्य) द्रक्ष्यन्ति (1) सर्वतः आलोकनानि (प्रियस्य) सन्ति, परन्तु तान् प्रशंसितुं चक्षुः कुत्र अस्ति सर्वतः सिनाई, तस्य च कान्तिकान्तिज्वालाः प्लवन्ति (६) (२) यदि भवतः शरीरे शिरः अस्ति तर्हि तस्य समीपं गत्वा तस्य पादपद्मेषु स्थापयितव्यम्; त्वं यस्य बहु मूल्यं ददासि, तर्हि तस्य कृते तत् त्याजतु (६) (३) यदि भवतः हस्तः अस्ति तर्हि तस्य वस्त्रस्य कोणं गृहीत्वा दृढतया धारयतु यदि भवतः पादौ गमनाय उद्विग्नाः सन्ति (अथवा बलं धारयन्ति)। then start walking fast towards (6) (4) यदि अस्माकं कर्णाः सन्ति येषां सम्यक् श्रवणशक्तिः अस्ति तर्हि ते अकालपुरखस्य नामात् परं किमपि न श्रोतव्याः यदि अस्माकं जिह्वायां वक्तुं शक्तिः अस्ति तर्हि सा गूढव्यञ्जनानि उच्चारयेत्। (६) (५) ब्राह्मणः स्वमूर्तेः भक्तः, स्वतीर्थस्य मुसलमानः च भवति; यत्र यत्र 'भक्तेः' आराध्य-रसिकं लभते तत्र तत्र मोहितः अस्मि।" (६) (६)

ਮਰਾ ਦਰ ਮੰਜ਼ਿਲ ਜਾਨਾਂ ਹਮਾ ਐਸ਼ੋ ਹਮਾ ਸ਼ਾਦੀ ।
मरा दर मंज़िल जानां हमा ऐशो हमा शादी ।

मन्सोर इव दम्भेन भक्तिमार्गं मा पदानि,

ਜਰਸ ਬੇਹੂਦਾ ਮੀ-ਨਾਲਦ ਕੁਜਾ ਬੰਦੇਮ ਮਹਿਮਲ ਹਾ ।੨।
जरस बेहूदा मी-नालद कुजा बंदेम महिमल हा ।२।

अन्यथा प्रथमे एव पदे क्रूसः यत्र भवति सः मार्गः।(6) (7)

ਖ਼ੁਦਾ ਹਾਜ਼ਿਰ ਬਵਦ ਦਾਇਮ ਬਬੀਂ ਦੀਦਾਰਿ ਪਾਕਿਸ਼ ਰਾ ।
क़ुदा हाज़िर बवद दाइम बबीं दीदारि पाकिश रा ।

गोया वदति, "यदि तव स्वभावः हीरकैः मृदुतां प्राप्तस्य मम सदृशः अस्ति, तदा अपि भवता स्वेच्छया प्रियस्य कृते सर्वाणि सम्पत्तिः त्याजयेत्। (६) (८) ९.

ਨਾ ਗਿਰਦਾਬੇ ਦਰੂ ਹਾਇਲ ਨਾ ਦਰਿਆਓ ਨਾ ਸਾਹਿਲ ਹਾ ।੩।
ना गिरदाबे दरू हाइल ना दरिआओ ना साहिल हा ।३।

तव वीथिकायां भिक्षुणी भिक्षुणी गोयायस्य साम्राज्यराज्यस्य इच्छा सर्वथा नास्ति,

ਚਿਰਾ ਬੇਹੂਦਾ ਮੀਗਰਦੀ ਬ-ਸਹਿਰਾ ਓ ਬ-ਦਸਤ ਐ ਦਿਲ ।
चिरा बेहूदा मीगरदी ब-सहिरा ओ ब-दसत ऐ दिल ।

तस्य क्षेत्रस्य इच्छा अस्ति एव किन्तु न केवलं राजकीयस्य तिर्यक् शक्तिटोपीयाः (यत् अहङ्कारं आनयति) कृते। (७) (१) ९.

ਚੂੰ ਆਂ ਸੁਲਤਾਨਿ ਖੂਬਾਂ ਕਰਦਾ ਅੰਦਰ ਦੀਦਾ ਮੰਜ਼ਿਲ ਹਾ ।੪।
चूं आं सुलतानि खूबां करदा अंदर दीदा मंज़िल हा ।४।

यश्च 'मनः' क्षेत्रं जित्वा स सर्वशक्तिमान् राजपुत्रः स्मृतः,

ਚੂੰ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਜਾਤਿ-ਪਾਕਿਸ਼ ਨੀਸਤ ਦਰ ਹਰ ਜਾ ਕਿ ਮੀ-ਬੀਨਮ ।
चूं ग़ैर अज़ जाति-पाकिश नीसत दर हर जा कि मी-बीनम ।

तथा, यस्य त्वां आविष्कृतः, तस्य सैनिकत्वेन प्रतिद्वन्द्वी नास्ति। (७) (२) ९.

ਬਗੋ ਗੋਯਾ ਕੁਜਾ ਬਿਗੁਜ਼ਾਰਮ ਈਂ ਦੁਨਿਆ ਓ ਐਹਲਿ ਹਾ ।੫।੩।
बगो गोया कुजा बिगुज़ारम ईं दुनिआ ओ ऐहलि हा ।५।३।

(दसम गुरुं सम्बोधयन्) भवतः वीथिकायां स्थापितः भिक्षुकः उभयलोकस्य सम्राट्,