ಘಜಲ್ಸ್ ಭಾಯಿ ನಂದ್ ಲಾಲ್ ಜಿ

ಪುಟ - 15


ਅਜ਼ ਦੇ ਚਸ਼ਮਿ ਮਸਤੋ ਸ਼ੈਦਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।
az de chasham masato shaidaa alagiaas |

ನನ್ನ ಬಾಯಾರಿದ ತುಟಿಗಳು ನಿನ್ನ ತುಟಿಗಳಿಂದ ಹೊರಬರುವ ಅಮೃತಕ್ಕಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುತ್ತಿವೆ,

ਅਜ਼ ਲਬੋ ਦਹਨਿ ਸ਼ਕਰਖਾ ਅਲ-ਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੧।
az labo dahan shakarakhaa ala-giaas |15|1|

ಶಾಶ್ವತತೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವ ಖಿಜಾರದಿಂದಾಗಲೀ ಅಥವಾ ಸತ್ತ ಮರುಜೀವ ನೀಡುವ ಮಸೀಹಾದಿಂದಾಗಲೀ ನನಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ." (24) (2) ನಾನು ಅಂತಹ ಹೃದಯ ಕಾಯಿಲೆಯಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಅದು ಯಾವುದೇ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಇಲ್ಲ. ನಾನು ವಾಸಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕೊಡು." (24) (3)

ਵਾਏ ਬਰ ਨਫ਼ਸੇ ਕਿ ਬੇਹੂਦਾ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
vaae bar nafase ki behoodaa guzashat |

ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ನಿನ್ನ ಒಂದೇ ಒಂದು ನೋಟಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನೀಡಬಲ್ಲೆ." ಅವರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದರು, "ಈ ನಿಯಮಗಳ ಮೇಲೆ ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." (24) (4) ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಹಂಬಲದಿಂದ ತಿರುಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಚಂದ್ರನಂತಹ ಸುಂದರ ಮತ್ತು ಪ್ರಶಾಂತ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದ ಕೂದಲು, ಆದರೆ, ಗುರುಗಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾರೂ ಈ ಗಂಟುಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ (24) (5) ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು (ಕಣ್ಣೀರಿನಿಂದ ತುಂಬಿವೆ). , ಒಂದು ನದಿಯ ದಡದ (24) (6) ಗೊಯಾ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, "ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮಸುಕಾದವು ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿವೆ.

ਅਲਗ਼ਿਆਸ ਅਜ਼ ਗ਼ਫਲਤਿ ਮਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੨।
alagiaas az gafalat maa alagiaas |15|2|

ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? ಬೇರೆ ಯಾರೂ ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಂತ್ವನವನ್ನು ನೀಡಲಾರರು ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಸಾಂತ್ವನಗೊಳಿಸಲಾರರು." (24) (7) ನಿಮ್ಮ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯಂತಹ ಕೃಪೆಯ ಮುಖವನ್ನು ನೀವು ತೋರಿಸಿದರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? ಓ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯರೇ! ನೀವು ಯಾವುದೇ ಹಾನಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ." (25) (1)

ਅਜ਼ ਨਿਜ਼ਾਇ ਕੁਫ਼ਰੋ ਦੀਣ ਦਿਲ ਬਰਹਮ ਅਸਤ ।
az nizaae kufaro deen dil baraham asat |

ನಿಮ್ಮ ಕೂದಲಿನ ಒಂದು ಬೀಗದಿಂದ ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚವು ಮೋಡಿಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

ਬਰ ਦਰਿ ਦਰਗਾਹਿ ਮੌਲਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੩।
bar dar daragaeh maualaa alagiaas |15|3|

ನೀವು ಕೇವಲ ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಈ ರಹಸ್ಯವನ್ನು (ಗಂಟು) ತೆರೆದರೆ ನೀವು ಏನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಹಾನಿ ಏನು? (25) (2)

ਲੂਲੀਆਨਿ ਸ਼ੋਖਿ ਆਲਮ ਦਰ ਰਬੂਦ ।
looleeaan shokh aalam dar rabood |

ನೀವು ಇಲ್ಲದೆ ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿತು,

ਮੀ ਕੁਨਮ ਅਜ਼ ਦਸਤਿ ਆਣਹਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੪।
mee kunam az dasat aanahaa alagiaas |15|4|

ನೀವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಹೊರಬಂದರೆ ನೀವು ಏನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? (25) (3)

ਕਿ ਜ਼ਿ ਦਸਤਿ ਖ਼ੰਜਰਿ ਮਿਜ਼ਗ਼ਾਨਿ ਊ ।
ki zi dasat khanjar mizagaan aoo |

Goyaa ಹೇಳುತ್ತಾರೆ: "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕ್ಷಣವಾದರೂ ಬಂದು ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನಿನ್ನ ವಾಸಸ್ಥಾನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು. ಓ ನೀನು, ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಮೋಹಕ! ನೀನು ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ನೆಲೆಗೊಂಡರೆ ಏನು ಹಾನಿ?" (25) (4)

ਮੀ ਸ਼ਵਦ ਖ਼ਾਮੋਸ਼ ਗੋਯਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੫।
mee shavad khaamosh goyaa alagiaas |15|5|

ನಿಮ್ಮ ಕಪ್ಪು ಮೋಲ್ಡ್-ಮುಂಡವನ್ನು ನನಗೆ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿದರೆ ಏನು ಹಾನಿ,