ಘಜಲ್ಸ್ ಭಾಯಿ ನಂದ್ ಲಾಲ್ ಜಿ

ಪುಟ - 7


ਗਦਾਇ ਕੂਇ ਤੁਰਾ ਮੈਲਿ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ ਨੀਸਤ ।
gadaae kooe turaa mail baadashaahee neesat |

ಏಕೆಂದರೆ ಬೆಳಗಿನ (ಯುವಕರ) ತಂಗಾಳಿಯು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು ಅಥವಾ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. (11) (3)

ਹਵਾਇ ਸਲਤਨਤੋ ਜ਼ੋਕਿ ਕਜਕੁਲਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੧।
havaae salatanato zok kajakulaahee neesat |7|1|

ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೊಡಲಿಯೇ ಇಲ್ಲದ ಆ ತಪಸ್ವಿಯ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ,

ਹਰ ਆਣ ਕਿ ਮਮਲਕਤਿ ਦਿਲ ਗ੍ਰਿਫਤ ਸੁਲਤਾਣ ਸ਼ੁਦ ।
har aan ki mamalakat dil grifat sulataan shud |

ಈ ಪ್ರಪಂಚದ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವು ಗೊಂದಲಮಯ ಶಬ್ದವಲ್ಲದೆ ಬೇರೇನೂ ಅಲ್ಲ. (11) (4)

ਕਸੇ ਕਿ ਯਾਫ਼ਤ ਤੁਰਾ ਹਮਚੂ ਓ ਸਿਪਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੨।
kase ki yaafat turaa hamachoo o sipaahee neesat |7|2|

ಈ ನಿರ್ಜನ ದೇಶದ (ಜಗತ್ತು) ಮೂಲಕ ಹೋಗಲು ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ,

ਗਦਾਇ ਕੂਇ ਤੁਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਰ ਦੋ ਸਰਾ-ਸਤ ।
gadaae kooe turaa baadashaeh har do saraa-sat |

ರಾಜರು ಅದರ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ತಪಸ್ವಿಗಳೂ ಇದ್ದಾರೆ. (11) (5)

ਅਸੀਰਿ ਖ਼ਤਿ ਤੁਰਾ ਹਾਜਤਿ ਗਵਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੩।
aseer khat turaa haajat gavaahee neesat |7|3|

ಗೋಯಾ ದ್ವಿಪದಿಗಳು ದೈವಿಕ ಮಕರಂದದಂತೆ ಜೀವನವನ್ನು ನೀಡಲು ಸಮರ್ಥವಾಗಿವೆ,

ਕੁਦਾਮ ਦੀਦਾ ਕਿ ਦਰ ਵੈ ਸਵਾਦਿ ਨੂਰਿ ਤੂ ਨੀਸਤ ।
kudaam deedaa ki dar vai savaad noor too neesat |

ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಅವರು ಶಾಶ್ವತ ಜೀವನದ ಅಮೃತಕ್ಕಿಂತಲೂ ಪರಿಶುದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ. (11) (6)

ਕੁਦਾਮ ਸੀਨਾ ਕਿ ਊ ਮਖ਼ਜ਼ਨਿ ਇਲਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੪।
kudaam seenaa ki aoo makhazan ilaahee neesat |7|4|

ಇಂದು ರಾತ್ರಿ, ಪ್ರೀತಿಯ ಕಾನಸರ್ ಗೋಯಾ, ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಒಂದು ನೋಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು,

ਫ਼ਿਦਾਇ ਊ ਸ਼ੌ ਵ ਉਜਰੇ ਮਖਾਹ ਐ ਗੋਯਾ ।
fidaae aoo shau v ujare makhaah aai goyaa |

ಅವನು ಪ್ರೇಮಿಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಕೊಲೆಗಾರನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದು. (ರೂಪಕವಾಗಿ) (12) (1)

ਕਿ ਦਰ ਤਰੀਕਤਿ-ਮਾਜਾਇ ਉਜ਼ਰ ਖ਼ਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੫।
ki dar tareekati-maajaae uzar khaahee neesat |7|5|

ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯ ಹಾದಿಯನ್ನು ತಲುಪುವುದು ಕಷ್ಟವಾದರೂ,