Ghazaly Bhai Nand Lal Ji

Stránka - 7


ਗਦਾਇ ਕੂਇ ਤੁਰਾ ਮੈਲਿ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ ਨੀਸਤ ।
gadaae kooe turaa mail baadashaahee neesat |

Protože nemám ponětí o směru ranního (mládežnického) vánku odkud přišel a kam mířil. (11) (3)

ਹਵਾਇ ਸਲਤਨਤੋ ਜ਼ੋਕਿ ਕਜਕੁਲਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੧।
havaae salatanato zok kajakulaahee neesat |7|1|

V očích toho asketa, který nemá absolutně žádnou osobní sekeru, kterou by mohl brousit,

ਹਰ ਆਣ ਕਿ ਮਮਲਕਤਿ ਦਿਲ ਗ੍ਰਿਫਤ ਸੁਲਤਾਣ ਸ਼ੁਦ ।
har aan ki mamalakat dil grifat sulataan shud |

Království tohoto světa není nic jiného než matoucí hluk. (11) (4)

ਕਸੇ ਕਿ ਯਾਫ਼ਤ ਤੁਰਾ ਹਮਚੂ ਓ ਸਿਪਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੨।
kase ki yaafat turaa hamachoo o sipaahee neesat |7|2|

Jaké otázky chcete položit, abyste prošli touto pustou zemí (světem),

ਗਦਾਇ ਕੂਇ ਤੁਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਰ ਦੋ ਸਰਾ-ਸਤ ।
gadaae kooe turaa baadashaeh har do saraa-sat |

Prošli tím králové a stejně tak i asketové. (11) (5)

ਅਸੀਰਿ ਖ਼ਤਿ ਤੁਰਾ ਹਾਜਤਿ ਗਵਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੩।
aseer khat turaa haajat gavaahee neesat |7|3|

Dvojverší Goyaa jsou schopna poskytnout život jako božský nektar,

ਕੁਦਾਮ ਦੀਦਾ ਕਿ ਦਰ ਵੈ ਸਵਾਦਿ ਨੂਰਿ ਤੂ ਨੀਸਤ ।
kudaam deedaa ki dar vai savaad noor too neesat |

Ve skutečnosti jsou v cudnosti účinnější než dokonce elixír věčného života. (11) (6)

ਕੁਦਾਮ ਸੀਨਾ ਕਿ ਊ ਮਖ਼ਜ਼ਨਿ ਇਲਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੪।
kudaam seenaa ki aoo makhazan ilaahee neesat |7|4|

Dnes večer může Goyaa, znalec lásky, zahlédnout milovaného,

ਫ਼ਿਦਾਇ ਊ ਸ਼ੌ ਵ ਉਜਰੇ ਮਖਾਹ ਐ ਗੋਯਾ ।
fidaae aoo shau v ujare makhaah aai goyaa |

Může jít k ničícímu vrahovi milenců. (metaforicky) (12) (1)

ਕਿ ਦਰ ਤਰੀਕਤਿ-ਮਾਜਾਇ ਉਜ਼ਰ ਖ਼ਾਹੀ ਨੀਸਤ ।੭।੫।
ki dar tareekati-maajaae uzar khaahee neesat |7|5|

I když je těžké dosáhnout průchodu lásky a oddanosti,