Moje srdce je spálené kvůli mému odloučení od mého milovaného,
A můj život a duch jsou v plamenech a proměněny v popel (na památku) pro mého krásného pána. (14) (1)
Spálil jsem se v tom ohni tolik,
Že každý, kdo o tom slyšel, shořel také jako borovice." (14) (2) Nejsem jediný, kdo uhnízdil v ohni lásky, Spíše byl celý svět spálen touto jiskrou." (14) (3)
Spálit se v „plamenech odloučení“ své milované,
Je jako alchymie, látka, která mění jakýkoli kov ve zlato a rozemele (spálí) v ohni na popel. (14) (4)
Požehnané je srdce Goyaa
Že se proměnila v popel pouze v očekávání, že zahlédne tvář jeho milované. (14) (5)
Mohl by mě někdo prosím chránit před (záři) jeho proniknutých okouzlujících očí?
A chraň mě před jeho kostkami cukru - žvýkacími ústy a rty. (15) (1)
Lituji toho okamžiku, který bezúčelně uplynul,
Také lituji své nedbalosti a své nedbalosti, že jsem si nechal uniknout příležitost." (15) (2) Mé srdce a duše jsou frustrované a zarmoucené popliváním kvůli rouhání a náboženství Hledal bych každého, kdo by mě zachránil. u dveří příbytku Akaalpurakh. (Zachránil by mě někdo, když přinesu prosbu ke dveřím Stvořitele.)“ (15) (3) Hraví, sportovní a arogantní takzvaní milenci vyplenili a podvedli svět. Pláču o milost, že i já jsem byl jimi zneužit a prosím, aby mě někdo prosím zachránil." (15) (4)
Jak může Goyaa mlčet od dýkovitých očních víček Mistra Gurua;
Stále křičím o pomoc. Někdo by mě laskavě zachránil." (15) (5) Stejně jako opilec hledá a zajímá se o sklenku vína s rubínově zbarveným nápojem (vínem nebo alkoholem), podobně potřebuje žíznivý sklenici studeného sladkého. voda k uhašení jeho žízně, sklenka vína není relevantní (16) (1) Společnost oddaných Akaalpurakh je nasycena zářením, které hledající Waaheguru skutečně potřebují ) Člověk může udělat z tohoto světa krásnou zahradu svým úsměvem, Proč by člověk potřeboval zahradníka, když zahlédl Jeho nebeského?(16) (3) Jeden tvůj láskyplný a láskyplný pohled stačí, aby mi vyrazil dech, Ale přesto před Ním prosím o milost a to je to, co potřebuji nejvíce (16) (4) Goyaa oslovuje Gurua: „Nemám nikoho jiného než tebe v obou světech.