V Kaabaa nebo v chrámu není nikdo jiný než Waaheguru;
Jak může oheň získat dvě různé barvy kvůli rozdílům v základní struktuře a složení kamenů? (2)
Nebe se sklání před zemí,
Kvůli skutečnosti zde oddaní Akaalpurakh na okamžik nebo dvě dřepí v Jeho meditaci. (3)
Ve stínu stromu Kalap si člověk může splnit všechna svá přání,
Avšak pod stínem (ochranou) Božích lidí, svatých osob, lze dosáhnout Boha samotného. (4)
ZINDAGEE NAAMAA
Akaalpurakh je pánem země a nebe,
On je ten, kdo dává život lidem a jiným živým bytostem. (1)
Prach na cestě Waaheguru slouží našim očím jako ohrada.
Ve skutečnosti je to On, kdo pozvedá čest a úctu každého krále a každé svaté duše. (2)
Každý, kdo žije svůj život pod neustálou vzpomínkou na Akaalpurakh,
Vždy bude povzbuzovat a motivovat ostatní k meditaci Všemohoucího. (3)
Pokud dokážete neustále a vždy zůstat prodchnuti Akaalpurakhovou meditací,