Nastal čas, kdy byste měli být včas upozorněni na tuto pravdu." (61) (1) Jste-li naživu, obětujte své srdce jako oběť Jeho lotosovým nohám, předložte své srdce a mysl svému Milovanému, abyste ty sám by ses stal miláčkem (61) (2) Cesta lásky a oddanosti je nesmírně dlouhá a namáhavá, nedá se projít pěšky, měli bychom jít dělat hlavu jako nohy, abychom mohli putujte po cestě k našemu Milovanému a trek může být dokončen (61) (3) Rozhovor každého z nás je založen na našem vnímání a znalostech, ale měli byste držet své rty, abyste si to mohli uvědomit a ocenit. pravdu o Jeho tajemstvích (61) (4) Goyaa říká: „Předkládám svou poblázněnou mysl na prodej s nadějí, že
Ty, Guru, se svou shovívavostí můžeš stát jejím kupcem." (61) (5) Ó barmane! Laskavě vlož mého milovaného do poháru života, nutkání přežít, abych se mohl dožít tváře svého milovaného, když Jsem osvobozen od odloučení (62) (1) Hledám tvůj pohled v každém směru, ale marně, ó srdce, vysvoboď mě ze života, abych se mohl odevzdat, než nastane odloučení. (62) (2) Všechno je! marné a každé místo je bez tebe prázdné, je to tak všude, Dej mi jednotu pro mé světské srdce a oči, abych tě mohl vidět (62) (3) Seškrábni trosku smutku ze zrcadla mého srdce, So že v něm vidím jen tvůj odraz a s ním končí hrůza z odloučení (62) (4) Goyaa říká: „Měl bych být schopen vidět jen tebe a tvé nádherné barvy,
Hledám osvobození z tohoto otroctví a bolesti z odloučení. (62) (5)
Pokud věříš v sebe, pak nikdo nebude nevěřící nebo nevěřící,
Doba je taková, že bude vyžadovat bdělost každou chvíli. (63) (1)
Máte-li v sobě život, měli byste ho obětovat u nohou milovaného,
Ó srdce! Měli byste se bez zábran nabízet svému milovanému, abyste byli také milováni. (63) (2)
Cíl lásky je příliš vzdálený a dlouhý; nelze na něj dosáhnout pomocí nohou,
Obětujte svou hlavu, udělejte ji nohama, než se vydáte na cestu ke své milované. (63) (3)
Každý se oddává konverzaci podle svého umu,