Stal se neobyčejným sluncem snadno a spontánně. (226)
Základním smyslem života bez paměti Waahegurua je úplná ignorance a naivita.
Cenné aktivum vzpomínek na Akaalpurakh se stává pokladem některých šťastných bytostí. (227)
Člověk může zahlédnout pouze Všemohoucího
Když se něčí spojení se vznešenými světci stane plodným. (228)
Pokud někdo dokáže ve svém srdci vydržet byť jen jedno slovo pravdy,
Potom se Pravda, ale nic než Pravda, asimiluje do kořínků každého z jeho vlasů. (229)
Každý, kdo se dokáže nasměrovat k božské cestě Waaheguru,
Z jeho tváře vyzařuje Boží sláva a nádhera. (230)
Všechna tato shovívavost a dobrota je kvůli nim a jejich požehnáním,
Společnost svatých osob (Boží) je neocenitelným aktivem. (231)
Nikdo ve skutečnosti nechápe nebo neoceňuje duševní stav těchto ušlechtilých honorářů;