Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Lapa - 56


ਅਜ਼ ਦੋਸਤ ਗ਼ੈਰਿ ਦੋਸਤ ਤਮੱਨਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।
az dosat gair dosat tamanaa namee kunem |

Viņš viegli un spontāni kļuva par neparastu sauli. (226)

ਮਾ ਦਰਦਿ ਸਰਿ ਖ਼ੁਏਸ਼ ਮਦਾਵਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੧।
maa darad sar khuesh madaavaa namee kunem |56|1|

Dzīves bez Waaheguru atmiņas pamatā ir pilnīga neziņa un naivums.

ਬੀਮਾਰ ਨਰਗਸੇਮ ਕਿ ਨਰਗਸ ਗ਼ੁਲਾਮਿ ਊ ਸਤ ।
beemaar naragasem ki naragas gulaam aoo sat |

Akaalpurakh piemiņas vērtīgā vērtība kļūst par dažu laimīgu būtņu dārgumu. (227)

ਮਾ ਆਰਜ਼ੂਇ ਖ਼ਿਜ਼ਰੋ ਮਸੀਹਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੨।
maa aarazooe khizaro maseehaa namee kunem |56|2|

Var gūt ieskatu tikai Visvarenajā

ਹਰ ਜਾ ਕਿ ਦੀਦਾ ਏਮ ਜਮਾਲਿ ਤੂ ਦੀਦਾ ਏਮ ।
har jaa ki deedaa em jamaal too deedaa em |

Kad attiecības ar cēliem svētajiem kļūst auglīgas. (228)

ਮਾ ਜੁਜ਼ ਜਮਾਲਿ ਦੂਸਤ ਤਮਾਸ਼ਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੩।
maa juz jamaal doosat tamaashaa namee kunem |56|3|

Ja kāds spēj paturēt savā sirdī kaut vienu patiesības vārdu,

ਬਾ ਯਾਰ ਹਮਦਮੇਮ ਨ ਬੀਨੇਮ ਗ਼ੈਰ ਊ ।
baa yaar hamadamem na beenem gair aoo |

Tad Patiesība, bet nekas cits kā Patiesība tiek pielīdzināta katra viņa matu saknēm. (229)

ਮਾ ਚਸ਼ਮਿ ਖ਼ੁਦ ਬਰੂਇ ਕਸੇ ਵਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੪।
maa chasham khud barooe kase vaa namee kunem |56|4|

Ikviens, kurš var virzīties uz Waaheguru dievišķo ceļu,

ਪਰਵਾਨਾ-ਵਾਰ ਗ਼ਿਰਦਿ ਰੁਖ਼ਿ ਸ਼ਮਆ ਜਾਣ ਦਿਹੇਮ ।
paravaanaa-vaar girad rukh shamaa jaan dihem |

No viņa sejas staro Dieva godība un krāšņums. (230)

ਚੂ ਅੰਦਲੀਬ ਬੇਹੁਦਾ ਗ਼ੋਗ਼ਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੫।
choo andaleeb behudaa gogaa namee kunem |56|5|

Visa šī labestība un labestība ir viņu un viņu svētību dēļ,

ਗੋਯਾ ਖ਼ਮੋਸ਼ ਬਾਸ਼ ਕਿ ਸੌਦਾਇ ਇਸ਼ਕਿ ਯਾਰ ।
goyaa khamosh baash ki sauadaae ishak yaar |

Svēto (Dieva) cilvēku sabiedrība ir nenovērtējama vērtība. (231)

ਤਾਣ ਈਣ ਸਰਸਤ ਅਜ਼ ਸਰਿ-ਖ਼ੁਦ ਵਾ ਨਮੀ ਕੁਨੇਮ ।੫੬।੬।
taan een sarasat az sari-khud vaa namee kunem |56|6|

Neviens īsti nesaprot un nenovērtē šo cēlo honorāru prāta stāvokli;