Būtu liels grēks, ja mans prāts joprojām vēlas iegūt pērles un troņus." (31) (2) Ja ķīmiķis var pārvērst varu zeltā, tad nav neiespējami, ka Debesu dīķis vienu zemes graudu pārvērstu starojoša saule (31) (3) Ja jūs varat satikt Providence, uzskatiet to par brīnumu. Patiesībā Viņa meklējumi ir visaugstākā balva Goyaa ar savu sirdi un dvēseli, Viņš nerūpēsies par dārgakmeņiem un pērlēm juvelieru veikalā (31) (5) Cukura burbulis nelīdzinās jūsu aizvērto lūpu skaistumam un pieskārienam. Tā nav klišeja. Tā ir nepārspējama patiesība. Šis ir labākais piemērs, ko es varu sniegt šeit (32) (1) Ja tu ilgojies pēc tikšanās ar Viņu, tad pierodi, ka šķiršanās ir vienīgais ceļvedis nav neviena, kas vadītu tavu ceļu, kā jūs kādreiz varat sasniegt galamērķi (32) (2) Nepalaidiet vaļā plakstiņu (roku) apmales, tāpat kā plakstiņi turas pie acīm, līdz, jūsu vēlmju kabata? nav piepildīts ar dimantiem un pērlēm. (32) (3) Mīlētāja cerības zars (koka) nekad neuzzied, ja tas nesaņem apūdeņošanu no plakstiņu ūdens (asarām) pilieniem. (32) (4) Ak tu, neprātīgais Goja! Kāpēc jūs iesaistāties bezjēdzīgās runās? Nelielieties ar savu mīlestību pret viņu, Guru, jo tikai tie, kuriem jau ir nogrieztas galvas no ķermeņa, ir tiesīgi iet šo ceļu. (32) (5) Holi festivāla pavasara ziedu aromāts padara visu dārzu, pasauli īpašu smaržu pilnu. Un piešķīra ziedošajām pumpuriem līdzīgām lūpām patīkamu noskaņu. (33) (1) Akaalpurakh kā lietus lāses izplatīja rozes, debesis, muskusa un sandalkoka aromātu. (33) (2) Cik skaists un efektīvs ir ar safrānu pildīts strūklas sūknis? Ka tas pat izbalējušos un neglīto pārvērš krāsainā un aromātiskā. (33) (3) Ar viņa svēto roku pūdera sarkano krāsu uz mani tas padarīja gan zemi, gan debesis tumšsarkanu. (33 ) (4) Ar Viņa žēlastību abas pasaules sāka peldēt krāsainos veidos, Kad viņš man uzlika spožus, tikai bagātiem cilvēkiem piemērotas drēbes. (33) (5) Ikvienam, kuram bija paveicies iegūt svētu ieskatu Viņu, Guru, pieņem, ka viņš, protams, varēja piepildīt savu mūža vēlmi. (33) (6) Goija saka: "Ja es varētu upurēt sevi par putekļiem no ceļa, ko šķērso cēlas dvēseles,
Tas ir viss, ko esmu vēlējusies un izturējusi visu savu dzīvi. Manas dzīves ambīcijas tiktu piepildītas." (33) (7) Mūzikas apraksts par Skolotāja izcilajām īpašībām un slavu ir ļoti garšīgs cilvēka mēlei. Cik garšīgi ir, kad Viņa Naāms tiek skaitīts caur cilvēka muti. būtne (34) (1) Brīnišķīga ir tavā zoda bedrīte, kas ir kā ābols, kur var atrast tik saldu un garšīgu augli? gaisma tikai tāpēc, ka viņi redz tavu skatienu, tavā skatienā ir milzīgs komforts, tāpēc es esmu gatavs upurēt sevi par to. (34) (3)
Tavas smaržīgās matu šķipsnas ir savaldzinājušas manu prātu un dvēseli,
Un tas karājas pie tavām rubīnsarkanajām lūpām. Tas ir tik jutekliski un patīkami. (34) (4)
Ak, Gojaa! Nav cita lielāka bauda vai saldāka,
Ko Indijas iedzīvotāji gūst, dziedot jūsu dzeju. (34) (5)
Garīgi apgaismotiem cilvēkiem tikai Viņa stāja ir priecīga,
Un mīļotājiem viņu mīļotā ielas ir ceļš uz laimi. (35) (1)
Viņa (guru) matu šķipsnas ir savaldzinājušas visas pasaules sirdis;
Patiesībā viņa bhaktas ir sajūsmā par katru matu uz viņa galvas. (36) (2)