Ba mhór an peaca é dá mba mhian le m’intinn fós péarlaí agus ríchathaoireacha a bheith agam.” (31) (2) Más féidir le poitigéir copar a thiontú ina ór, ansin níl sé dodhéanta don lochán neamhaí grán amháin dá ithir a thiontú ina chuid. a ghrian radanta. (31) (3) Más féidir leat bualadh leis an Providence, déan é a mheas mar mhíorúilt; Goyaa lena chroí agus lena anam, Ní dhéanfaidh sé cúram ansin de na GEMS agus na péarlaí i siopa seodóra. Is í an fhírinne gan sárú. Is é seo an sampla is fearr is féidir liom a chur i láthair anseo gan éinne chun do bhealach a stiúradh, conas is féidir leat do cheann scríbe a bhaint amach go deo? (32) (2) Ná lig imeall na n-eyelids díreach mar a bhíonn na heascáin ag coinneáil na súl go dtí, do phóca mianta nach bhfuil líonadh le diamonds agus péarlaí. (32) (3) Ní fhásann brainse (den chrainn) de dhóchas leannán riamh ach amháin má fhaigheann sé uisciúcháin ó bhraon uisce (deora) na n-eyelids. (32) (4) O thusa Goyaa! Cén fáth a bhfuil tú i mbun cainte gan úsáid? Ná brag faoi do ghrá dó, an Gúrú, Mar gheall ar, ach iad siúd a bhfuil cheana féin a bhfuil a gceann a scaradh óna gcorp atá i dteideal an cosán seo a chos. (32) (5) Mar gheall ar aroma bláthanna earraigh féile Holi tá an gairdín ar fad, an domhan, lán le cumhráin speisialta. Agus thug sé diúscairt thaitneamhach ar na liopaí faoi bhláth cosúil le bachlóga. (33) (1) Scaip an Akaalpurakh na rósaí, an spéir, cumhrán musca agus sandalwood ar fud na tíre mar na braonacha báistí. (33) (2) Cé chomh hálainn agus chomh héifeachtach is atá caidéal iora cróch líonta? Go n-athraíonn sé fiú an mídhaite agus an gránna go dathanna ildaite agus aramatacha. (33) (3) Agus dath dearg púdraithe á chaitheamh ag a lámha naofa orm, rinne sé an talamh agus na neamh ar fad dath corcairdhearg dom. (33 ) (4) Lena ghrásta, thosaigh an dá shaol ag folcadh i ndathanna ildaite, Nuair a chuir sé éadaí lonracha a bhí oiriúnach do dhaoine saibhre amháin ar mo mhuineál. (33) (5) Duine ar bith a raibh an t-ádh air radharc naofa a fháil air, an Gúrú, Glac leis go raibh sé, cinnte, in ann a mhian ar feadh an tsaoil a chomhlíonadh. (33) (6) Deir Goyaa, “Dá bhféadfainn mé féin a íobairt ar son deannaigh an chosáin a thrasnaíonn daoine uaisle,
Is é seo go léir a mhian liom agus buanseasmhacht mo shaol ar fad. Chomhlíonfaí uaillmhian mo shaoil.” (33) (7) Tá cur síos ceoil ar cháilíochtaí móra an Mháistir agus na glórtha an-bhlasta do theanga an duine, Cé chomh blasta is atá sé nuair a dhéantar a Naam a aithris trí bhéal an duine. a bheith? (34) (1) Go h-iontach! solas amháin toisc go bhfeiceann siad do radharc, Tá sólás ollmhór i do radharc; is é sin an fáth go bhfuilim sásta mé féin a íobairt ar a shon.” (34) (3)
Tharraing glasanna cumhra do chuid gruaige m'intinn is m'anam,
Agus tá sé crochta in aice le do liopaí dearg ruby. Tá sé chomh sensuous agus relishable. (34) (4)
Ó Goyaa! Níl pléisiúr nó milseán eile níos mó,
Cad a fhaigheann muintir na hIndia ag canadh do chuid filíochta. (34) (5)
Do na daoinibh soillsithe spioradálta, ní bhíonn áthas ach a staidiúir,
Agus do na lovers, is iad na sráideanna a beloved an bealach chun sonas. (35) (1)
Tá a chuid glais gruaige (gúrú) tar éis croí an domhain uile a mhealladh;
Go deimhin, tá a chuid dílseoirí enamored le gach uile ghruaig ar a cheann. (36) (2)