Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Leathanach - 12


ਇਮ ਸ਼ਬ ਬ-ਤਮਾਸ਼ਾਇ ਰੁਖ਼ਿ ਯਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।
eim shab ba-tamaashaae rukh yaar tavaan rafat |

Arsa Goyaa, "Tá mé ag gabháil mé féin i gcónaí ar chuacha glasa do chuid gruaige, a Ghúrú! Mar gheall ar m'intinn atá ag tnúth go mór le tú a fheiceáil, tá sé in ann síocháin agus seasmhacht a bhaint amach." (19) (7) Cad is féidir le dochtúir a fhorordú mar chógas d'othar atá ag fulaingt de bharr grá mór? 20) (1) Tá a ghlóir agus a ghrásta (Gúrú) go léir le feiceáil gan duaithníocht, Nuair a bhíonn muid faoi bhrat an ego, cad is féidir le duine gealach gealach a dhéanamh dúinne? (20) (2) An té a dhéanann gan aon treo nó seasmhacht nóiméad a bheith ina aigne, Cad is féidir le spota suaimhneach nó cúilín ciúin ar an teach mór a dhéanamh dó?" (20) (3)

ਸੂਇ ਬੁਤਿ ਆਸ਼ਕ-ਕੁਸ਼ ਅੱਯਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੧।
sooe but aashaka-kush ayaar tavaan rafat |12|1|

Conas is féidir leat cúirt an Chairde a shroicheadh gan teagascóir an ghrá?

ਦਰ ਕੂਚਾਇ ਇਸ਼ਕ ਅਰ ਚਿ ਮੁਹਾਲ ਅਸਤ ਰਸੀਦਨ ।
dar koochaae ishak ar chi muhaal asat raseedan |

Cad is féidir le treoraí a dhéanamh chun cabhrú mura bhfuil an fonn agus an mhothúchán agat?” (20) (4)

ਮਨਸੂਰ ਸਿਫ਼ਤ ਬਾ-ਕਦਿਮ ਦਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੨।
manasoor sifat baa-kadim daar tavaan rafat |12|2|

Ó Goyaa! "Chomh fada agus atá tú in ann deannach naofa chosa an Ghúrú a úsáid mar choiléariam do do shúile, Bheadh tú in ann grásta agus éirim an Chruthaitheora a fheiceáil. Cén úsáid eile atá sa choiléariam duit?" (20) (5)

ਐ ਦਿਲ ਬਸੂਇ ਮਦਰਿਸਾ ਗਰ ਮੈਲ ਨ ਦਾਰੀ ।
aai dil basooe madarisaa gar mail na daaree |

Nuair a chíor an ghaoth thoir trí chuacha a chúnna,

ਬਾਰੇ ਬ-ਸੂਇ ਖ਼ਾਨਾਇ ਖ਼ੁਮਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੩।
baare ba-sooe khaanaae khumaar tavaan rafat |12|3|

Tá sé mar má tá sé ag déanamh nasc slabhra aisteach do m'intinn dÚsachtach. (21) (1)

ਚੂੰ ਖ਼ਾਤ੍ਰਿਮ ਅਜ਼ ਇਸ਼ਕਿ ਤੂ ਸ਼ੁਦ ਰਸ਼ਕਿ ਗੁਲਿਸਤਾਣ ।
choon khaatrim az ishak too shud rashak gulisataan |

Níor thuig muid an tábhacht atá leis an gcorp daonna ó thús an chruthaithe, i dtús an ama,

ਬੇ-ਹੁਦਾ ਚਿਰਾ ਜਾਨਬਿ ਗੁਲਜ਼ਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੪।
be-hudaa chiraa jaanab gulazaar tavaan rafat |12|4|

Sin, chruthaigh an Tiarna an corp seo dá áit chónaithe féin. (21) (2)

ਐ ਦਿਲ ਚੂ ਸ਼ੁਦੀ ਵਾਕਿਫ਼ਿ ਅਸਰਾਰਿ ਇਲਾਹੀ ।
aai dil choo shudee vaakif asaraar ilaahee |

Éiríonn croí leannán croí an leannáin i mbeagán ama;

ਦਰ ਸੀਨਾ-ਅੱਮ ਐ ਮਖਜ਼ਨਿ ਅਸਰਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫਤ ।੧੨।੫।
dar seenaa-am aai makhazan asaraar tavaan rafat |12|5|

Éiríonn duine ar bith atá ar théarmaí maithe leis an ngeansaí ina chroí agus ina anam ó chosa go ceann (ar fud a choirp). (21) (3)

ਸਦ ਰੌਜ਼ਾਇ ਰਿਜ਼ਵਾਨਸਤ ਚੂ ਦਰ ਖਾਨਾ ਸ਼ਿਗੁਫ਼ਤਾ ।
sad rauazaae rizavaanasat choo dar khaanaa shigufataa |

Cén fáth a bhfuil tú ag rith i ndiaidh (gach) duine meánach le haghaidh greim aráin?

ਗੋਯਾ ਬ-ਚਿਹ ਸੂਇ ਦਰੋ ਦੀਵਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੬।
goyaa ba-chih sooe daro deevaar tavaan rafat |12|6|

Tá a fhios agat go maith go ndéanann saint amháin grán amháin a bheith ina phríosúnach. (21) (4)