Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Paj - 12


ਇਮ ਸ਼ਬ ਬ-ਤਮਾਸ਼ਾਇ ਰੁਖ਼ਿ ਯਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।
eim shab ba-tamaashaae rukh yaar tavaan rafat |

Goyaa di, "Mwen kontinye konplike tèt mwen sou boukl cheve ou yo, O Guru! Paske, lide m 'ki kontinye anvi wè ou ka rive jwenn lapè ak estabilite." (19) (7) Ki sa yon doktè ka preskri kòm yon medikaman pou yon pasyan ki soufri ak yon lanmou ki pi gran, Ki jan yon pilòt, Guru, ka ede montre bon chemen an lè nou menm nou gen yon kondisyon enfim ak janm bwete? 20) (1) Tout ekla li (Guru a) ak favè yo vizib san yon kamouflaj, Lè nou anba rad la nan ego, ki sa menm yon figi trankilite ki sanble ak lalin fè pou nou (20) (2) Yon moun ki fè sa? pa gen okenn direksyon momantane oswa estabilite nan lide l ', Kisa yon plas trankil oswa yon kwen trankil nan yon chato ka fè pou li?" (20) (3)

ਸੂਇ ਬੁਤਿ ਆਸ਼ਕ-ਕੁਸ਼ ਅੱਯਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੧।
sooe but aashaka-kush ayaar tavaan rafat |12|1|

Ki jan ou ka rive nan tribinal Mezanmi a san yon presèpteur nan renmen?

ਦਰ ਕੂਚਾਇ ਇਸ਼ਕ ਅਰ ਚਿ ਮੁਹਾਲ ਅਸਤ ਰਸੀਦਨ ।
dar koochaae ishak ar chi muhaal asat raseedan |

Kisa yon gid ka fè pou ede w si w manke dezi ak emosyon? (20) (4)

ਮਨਸੂਰ ਸਿਫ਼ਤ ਬਾ-ਕਦਿਮ ਦਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੨।
manasoor sifat baa-kadim daar tavaan rafat |12|2|

Goyaa! "Osi lontan ke ou kapab sèvi ak pousyè tè sakre nan pye Guru a kòm yon kolyrium pou je ou, Ou ta kapab wè favè Bondye a ak refulgence nan Kreyatè a. Ki lòt itilizasyon kollyrium la pou ou?" (20) (5)

ਐ ਦਿਲ ਬਸੂਇ ਮਦਰਿਸਾ ਗਰ ਮੈਲ ਨ ਦਾਰੀ ।
aai dil basooe madarisaa gar mail na daaree |

Lè briz lès la penyen nan boukl yo nan tret li yo,

ਬਾਰੇ ਬ-ਸੂਇ ਖ਼ਾਨਾਇ ਖ਼ੁਮਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੩।
baare ba-sooe khaanaae khumaar tavaan rafat |12|3|

Se kòmsi li ap fè yon lyen chèn etranj pou lespri fou mwen an. (21) (1)

ਚੂੰ ਖ਼ਾਤ੍ਰਿਮ ਅਜ਼ ਇਸ਼ਕਿ ਤੂ ਸ਼ੁਦ ਰਸ਼ਕਿ ਗੁਲਿਸਤਾਣ ।
choon khaatrim az ishak too shud rashak gulisataan |

Nou poko konprann siyifikasyon kò imen an depi douvanjou kreyasyon an, kòmansman tan an,

ਬੇ-ਹੁਦਾ ਚਿਰਾ ਜਾਨਬਿ ਗੁਲਜ਼ਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੪।
be-hudaa chiraa jaanab gulazaar tavaan rafat |12|4|

Sa, Senyè a te kreye kò sa a pou pwòp rete pa l. (21) (2)

ਐ ਦਿਲ ਚੂ ਸ਼ੁਦੀ ਵਾਕਿਫ਼ਿ ਅਸਰਾਰਿ ਇਲਾਹੀ ।
aai dil choo shudee vaakif asaraar ilaahee |

Kè yon lover vin sa nan kè renmen an nan yon ti tan;

ਦਰ ਸੀਨਾ-ਅੱਮ ਐ ਮਖਜ਼ਨਿ ਅਸਰਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫਤ ।੧੨।੫।
dar seenaa-am aai makhazan asaraar tavaan rafat |12|5|

Nenpòt moun ki an bon tèm ak byenneme a vin nan kè a ak nanm soti nan pye rive nan tèt la (tout sou kò li). (21) (3)

ਸਦ ਰੌਜ਼ਾਇ ਰਿਜ਼ਵਾਨਸਤ ਚੂ ਦਰ ਖਾਨਾ ਸ਼ਿਗੁਫ਼ਤਾ ।
sad rauazaae rizavaanasat choo dar khaanaa shigufataa |

Poukisa w ap kouri dèyè (chak) moun mechan pou yon ti moso pen?

ਗੋਯਾ ਬ-ਚਿਹ ਸੂਇ ਦਰੋ ਦੀਵਾਰ ਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।੧੨।੬।
goyaa ba-chih sooe daro deevaar tavaan rafat |12|6|

Ou konnen byen ke Evaris pou yon sèl grenn fè yon sèl prizonye. (21) (4)