Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Paj - 51


ਤਾ ਆਫ਼ਰੀਦਾ ਅਸਤ ਮਰਾ ਆਣ ਖ਼ੁਦਾਇ ਪਾਕ ।
taa aafareedaa asat maraa aan khudaae paak |

Yon konpayi benediksyon konsa ap ba w imanite. (197)

ਜੁਜ਼ ਹਰਫ਼ਿ ਨਾਮਿ ਹੱਕ ਨਿਆਇਦ ਜ਼ਿ ਜਿਸਮਿ ਖ਼ਾਕ ।੫੧।੧।
juz haraf naam hak niaaeid zi jisam khaak |51|1|

Objektif lavi moun se (finalman) rantre ak Kreyatè a;

ਦਰ ਹਿਜਰਿ ਤੁਸਤ ਜਾਨੋ ਦਿਲਿ ਆਸ਼ਕਾਣ ਚੁਨੀਣ ।
dar hijar tusat jaano dil aashakaan chuneen |

Absans deskripsyon li ak diskou li se menm jan ak kraze ak tout lòt moun. (198)

ਚੂੰ ਲਾਲਾ ਦਾਗ਼ ਬਰ ਜਿਗਰੋ ਸੀਨਾ ਚਾਕ ਚਾਕ ।੫੧।੨।
choon laalaa daag bar jigaro seenaa chaak chaak |51|2|

Lè yon moun antre nan tradisyon pou sonje Waaheguru,

ਈਣ ਗੁਫ਼ਤਾ ਅਸਤ ਮਰਗ ਕਿ ਬੇ-ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਬਵਦ ।
een gufataa asat marag ki be-yaad hak bavad |

Li vin konn rive nan lavi ak nanm. (199)

ਚੂੰ ਸਾਇਆ ਤੂ ਹਸਤ ਨਦਾਰੇਮ ਹੀਚ ਬਾਕ ।੫੧।੩।
choon saaeaa too hasat nadaarem heech baak |51|3|

Y ap rachte l epi l libere anba atachman monn k ap vire sa a lè yon moun kraze koneksyon l avèk li;

ਤਖ਼ਤੋ ਨਗੀਣ ਗੁਜ਼ਾਸ਼ਤਾ ਸ਼ਾਹਾਣ ਜ਼ ਬਹਿਰੇ ਤੂ ।
takhato nageen guzaashataa shaahaan z bahire too |

Lè sa a, li t ap vin detache ak distraksyon materyèl yo tankou yon moun k ap chèche konesans espirityèl. (200)

ਬਿਕੁਸ਼ਾ ਜ਼ਿ ਰੁਖ਼ ਨਕਾਬ ਕਿ ਆਲਮ ਸ਼ੁਦਾ ਹਲਾਕ ।੫੧।੪।
bikushaa zi rukh nakaab ki aalam shudaa halaak |51|4|

Li te bat bravo nan tou de mond yo,

ਐ ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਹਿ ਤੂ ਸ਼ਫ਼ਾ-ਬਖ਼ਸ਼ਿ ਆਲਮ ਅਸਤ ।
aai khaak darageh too shafaa-bakhash aalam asat |

Lè nenpòt moun te anprint kè l 'ak nanm ak souvni nan Akaalpurakh. (201)

ਰਹਿਮੇ ਬਿਕੁਨ ਬਹਾਲਿ ਗਰੀਬਾਨਿ ਦਰਦਨਾਕ ।੫੧।੫।
rahime bikun bahaal gareebaan daradanaak |51|5|

Kò yon moun konsa kòmanse gaye tankou solèy la,

ਦੁਨਿਆ-ਸਤ ਕਾਣ ਖ਼ਰਾਬ ਕੁਨਿ ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਅਸਤ ।
duniaa-sat kaan kharaab kun har do aalam asat |

Lè li, nan konpayi an nan moun ki sen, te rive nan verite reyèl la. (202)

ਦਾਰਾ ਬਖ਼ਾਕ ਰਫ਼ਤਾ ਓ ਕਾਰੂੰ ਸ਼ੁਦਾ ਹਲਾਕ ।੫੧।੬।
daaraa bakhaak rafataa o kaaroon shudaa halaak |51|6|

Li sonje Naam Akaalpurak lajounen kou lannwit,

ਚਸ਼ਮਮ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬੇ ਤੂ ਗੁਹਰ ਬਾਰ ਮੀ ਸ਼ਵਦ ।
chashamam hameshaa be too guhar baar mee shavad |

Lè sa a, sèlman diskou yo ak lwanj Senyè a te vin sipò li. (203)

ਗੋਯਾ ਮਿਸਾਲਿ ਦਾਨਾ ਕਿ ਅਜ਼ ਖ਼ੋਸ਼ਾ-ਹਾਇ ਤਾਕ ।੫੧।੭।
goyaa misaal daanaa ki az khoshaa-haae taak |51|7|

Nenpòt moun ki te resevwa sipò Akaalpurakh akòz meditasyon li,