O astfel de companie binecuvântată vă va oferi umanitate. (197)
Scopul vieții umane este (în cele din urmă) să fuzioneze cu Creatorul;
Absența descrierii și a discursului Său echivalează cu ruperea de toți ceilalți. (198)
Când o ființă umană intră în tradiția de a-și aminti Waaheguru,
El devine familiarizat cu atingerea atât a vieții, cât și a sufletului. (199)
El va fi răscumpărat și eliberat de atașamentele acestei lumi care se învârte atunci când cineva își va rupe conexiunile de ea;
Apoi, el s-ar fi detașat de distragerile materiale ca un căutător de cunoaștere spirituală. (200)
A fost aplaudat în ambele lumi,
Când cineva și-a impregnat inima și sufletul cu amintirea lui Akaalpurakh. (201)
Corpul unei astfel de persoane începe să radieze ca soarele,
Când el, în compania unor persoane sfinte, a atins adevăratul Adevăr. (202)
Și-a amintit de Naam-ul din Akaalpurakh zi și noapte,
Atunci doar discursurile și laudele Domnului au devenit sprijinul lui. (203)
Oricine a primit sprijinul lui Akaalpurakh datorită meditației sale,