Fiecare Tom, Dick sau Harry nu are mijloacele pentru a ajunge acolo (ei). (232)
În aparență, arată exact ca o întruchipare a speciei Akaalpurakh,
În realitate, ei sunt refugiul pentru toată lumea din ambele lumi. (233)
În timp ce sunt angajați în profesiile sau meseriile lor, ei sunt încă neatașați și absorbiți în mod necorespunzător de ele;
Ei își petrec viața amintindu-și de Provident (ziua și noaptea). (234)
Ei, sufletele nobile, se consideră (din smerenie) ca o furnică,
Chiar dacă ei, de fapt, ar putea fi mai puternici decât un elefant feroce și periculos. (235)
Orice vezi în această lume este pur și simplu uimit și confuz în privința lor;
Splendoarea și aura lor este cu mult superioară chiar și față de cea a examinărilor. (236)
Compania adevăraților devoți ai lui Waaheguru este o mare binecuvântare;
O asemenea bogăție și virtuozitate nu suferă de nicio anxietate sau durere. (237)
Ei înșiși sunt înălțați, maturi și binecuvântați; oricine care se întâmplă să fie dăruit cu compania lor;
Și el devine înalt, matur și binecuvântat și primește lauri peste tot. (238)
Oricine și-a recunoscut propria realitate;