Setiap Tom, Dick atau Harry tidak mempunyai kemampuan untuk sampai ke sana (mereka). (232)
Dari segi penampilan, mereka kelihatan seperti perwujudan spesies Akaalpurakh,
Pada hakikatnya, mereka adalah tempat perlindungan bagi semua orang di kedua-dua dunia. (233)
Semasa terlibat dalam profesion atau perniagaan mereka, mereka masih tidak terikat dan terlalu asyik dengannya;
Mereka menghabiskan hidup mereka dengan mengingati Allah (siang dan malam). (234)
Mereka, jiwa yang mulia, menganggap diri mereka (kerana merendah diri) seperti seekor semut,
Walaupun mereka, sebenarnya, mungkin lebih kuat daripada gajah yang ganas dan berbahaya. (235)
Apa sahaja yang anda lihat di dunia ini hanya hairan dan keliru tentang mereka;
Kemegahan dan aura mereka jauh lebih hebat daripada peperiksaan. (236)
Syarikat penyembah Waaheguru yang sebenar adalah satu anugerah yang besar;
Kekayaan dan kebaikan seperti itu tidak mengalami sebarang kebimbangan atau kesedihan. (237)
Mereka, mereka sendiri, ditinggikan, matang dan diberkati; sesiapa yang kebetulan dianugerahkan dengan syarikat mereka;
Dia juga menjadi tinggi, matang dan diberkati, dan menerima kejayaan di mana-mana. (238)
Sesiapa yang telah mengenali realitinya sendiri;