Κάθε Τομ, Ντικ ή Χάρι δεν έχει τα μέσα να φτάσει εκεί (τους). (232)
Στην εμφάνιση, μοιάζουν ακριβώς με ενσάρκωση του είδους του Akaalpurakh,
Στην πραγματικότητα, είναι το καταφύγιο για όλους και στους δύο κόσμους. (233)
Ενώ ασχολούνται με τα επαγγέλματα ή τις συναλλαγές τους, εξακολουθούν να είναι αδέσμευτοι και αδικαιολόγητα απορροφημένοι σε αυτά.
Περνούν τη ζωή τους στη μνήμη της Πρόνοιας (μέρα και νύχτα). (234)
Αυτοί, οι ευγενείς ψυχές, θεωρούν τον εαυτό τους (από ταπεινοφροσύνη) σαν μυρμήγκι,
Ακόμα κι αν, στην πραγματικότητα, μπορεί να είναι πιο ισχυροί από έναν άγριο και επικίνδυνο ελέφαντα. (235)
Ό,τι και να βλέπετε σε αυτόν τον κόσμο είναι απλά έκπληκτο και μπερδεμένο με αυτά.
Η λαμπρότητα και η αύρα τους είναι πολύ ανώτερη ακόμη και από αυτή των εξετάσεων. (236)
Η παρέα των αληθινών πιστών του Waaheguru είναι ένα μεγάλο όφελος.
Ένας τέτοιος πλούτος και δεξιοτεχνία δεν υποφέρει από κανένα άγχος ή θλίψη. (237)
Αυτοί οι ίδιοι είναι ανυψωμένοι, ώριμοι και ευλογημένοι. οποιονδήποτε τυχαίνει να παραχωρηθεί με την παρέα του.
Γίνεται και αυτός ανυψωμένος, ώριμος και ευλογημένος και λαμβάνει παντού δάφνες. (238)
Όποιος έχει αναγνωρίσει τη δική του πραγματικότητα.