Ωστόσο, θα πρέπει να κρατάτε τα χείλη σας ερμητικά κλειστά αν θέλετε να μοιραστείτε τα μυστικά του αγαπημένου σας. (63) (4)
Ο Goyaa λέει, "Θέλω να πουλήσω τον εαυτό μου και την τρελή καρδιά μου στον αγαπημένο μου, με την πίστη μου στη χάρη και το έλεός του, είμαι σίγουρος ότι θα το βρει άξιο να το αγοράσει. (63) (5) Στίχοι 4 γραμμών Όλοι, με ο ζήλος του για σένα, άρχισε να περπατάει πάνω στο κεφάλι του, Και μπόρεσε να στήσει τη σημαία του στους εννέα ουρανούς, Ευλογημένος είναι ο ερχομός του σε αυτόν τον κόσμο, και εξίσου ευλογημένος είναι η αναχώρησή του, λέει ο Γκόγια, «Αυτός που κατάλαβε ο Κύριος." (1) Κάθε τέτοιο μάτι που δεν αναγνώρισε (την ύπαρξη) του Akaalpurakh, μπορεί να θεωρηθεί τυφλό, σπατάλησε αυτή την πολύτιμη ζωή σε αμέλεια και αμέλεια, ήρθε (σε αυτόν τον κόσμο) κλαίγοντας και πέθανε παίρνοντας τα πάντα Οι λαχτάρες και οι ανεκπλήρωτες ελπίδες του μαζί του, Αλίμονο, δεν μπόρεσε να βελτιώσει τη διάθεσή του σε αυτόν τον κύκλο γέννησης και θανάτου (2) Αυτό το μάτι σου είναι η κατοικία του Αγαπημένου ενάρετου φίλου, η προσωπικότητά σου είναι η έδρα του βασιλικού θρόνου Του. , Όποιος βυθίζεται στην απληστία και τη λαγνεία δεν μπορεί να φτάσει στον πανίσχυρο Παντοδύναμο, Επειδή αυτό το μονοπάτι προορίζεται για τους γενναίους και τους γενναίους θιασώτες του Waaheguru. (3) Κάθε τέτοια καρδιά και μυαλό που αυθόρμητα (αποκτώντας τις αρετές του) έγινε ο θείος Αγαπημένος, Να είστε βέβαιοι! Ότι έγινε η ενσάρκωση του ίδιου του Akaalpurakh, Ούτε ένα σωματίδιο σκόνης δεν είναι τότε χωρίς την καλοσύνη και την ευλογία του, Και, ο Γλύπτης-Ζωγράφος καμουφλάρεται πίσω από τα χρώματά Του. (4) Αυτός ο ερχομός και η αναχώρηση σε αυτόν τον κόσμο δεν είναι παρά μια στιγμή, Όπου τρέχουμε το όραμά μας και βλέπουμε γύρω, βλέπουμε μόνο τις δικές μας εικόνες, Πώς μπορούμε ποτέ να τολμήσουμε να κοιτάξουμε προς οποιονδήποτε άλλον; Γιατί, δεν υπάρχει κανένας άλλος (εκτός από τον Waaheguru) μπροστά ή πίσω που να μας υποστηρίζει. (5) Κάθε τέτοιο άτομο που αναζητά τη Θεότητα, έχει την υψηλότερη βαθμίδα και θέση και στους δύο κόσμους. Ο Goyaa λέει, "Μπορούν να αποκτήσουν και τους δύο κόσμους με αντάλλαγμα μόνο έναν κόκκο κριθαριού,
Πότε και πώς θα γινόμουν, ο αγαπημένος Σου (όπως ήταν ο Majnoo) εραστής Σου (όπως η Lailaa)"; (6) Όταν οι άνθρωποι του Θεού εκδηλώνονται σε αυτόν τον κόσμο, έρχονται ως ηγέτες για να βάλουν τους αδέσποτους στον σωστό δρόμο. Ο Γκόγιαα λέει, «Αν το μάτι σου επιθυμεί τον Παντοδύναμο,
Τότε συνειδητοποιήστε ότι οι ευγενείς ψυχές του Θεού έρχονται σε αυτή τη γη μόνο για να Τον αποκαλύψουν." (7) Οι άνθρωποι της πίστης μας δεν λατρεύουν κανέναν άλλο (εκτός από τον Akaalpurakh), είναι πάντα προσεκτικοί και σε εγρήγορση και ποτέ δεν ενεργούν ή συμπεριφέρονται απρόθυμα. δεν αμελούν την ανάμνηση του Waaheguru έστω και για μια στιγμή/ανάσα, Επιπλέον, δεν εμπλέκονται σε θέματα που σχετίζονται με ανώτερες ή κατώτερες τάξεις της κοινωνίας (8) Αν κάποιος έχει έστω και την παραμικρή αίσθηση στοργής για τον Κύριο. Τότε, αυτό είναι πολύ ανώτερο από χιλιάδες βασίλεια, ο Goyaa λέει, "Είμαι ο σκλάβος του αληθινού μου Γκουρού,
Και αυτός ο γραπτός ισχυρισμός δεν χρειάζεται μάρτυρες." (9) Σε κάθε άνθρωπο σε αυτόν τον κόσμο αρέσει να προοδεύει και να προοδεύει επαγγελματικά, έχει έντονη επιθυμία να αποκτήσει άλογα, καμήλες, ελέφαντες και χρυσό. Ωστόσο, ο Γκόγιαα λέει: «Πάντα παρακαλώ τον Κύριο να με ευλογεί μόνο με τη μνήμη Του Καθρέφτης που δεν έχει ρωγμές Να είσαι σίγουρος: Ότι αποφεύγει τους απρόσεκτους και τους αμελείς και φανερώνει μόνο στις καρδιές των αγίων και ευσεβών προσώπων Το σπίτι να αποκατασταθεί και να εγκατασταθεί ο Γκόγιαα λέει, "(Αυτό μπορεί να συμβεί) Μόνο όταν ένας πλήρης γκουρού σταθεί στο πλευρό σου και σε βοηθήσει. Και αυτός μπορεί να είναι ο μόνος τρόπος
Η καρδιά μου γεμάτη ανησυχίες και θλίψεις μπορεί να ανυψωθεί σε αγαλλίαση"; (12) Ο διαβολικός έχει την πρόθεση να μας καταστρέψει, Από την άλλη πλευρά, το ευάλωτο μυαλό μου περιμένει βοήθεια και ανακούφιση από τον Παντοδύναμο. Ο θηριώδης ανησυχεί για το τι Θα έπρεπε να κάνει μαζί του και μας ενδιαφέρει πώς ανταποκρίνεται ο Παντοδύναμος στην παράκλησή μας (13) Η προσωπικότητά μας ήταν ένα τεράστιο τέρας Ποτέ δεν υποκλίθηκε μπροστά σε κανέναν άλλον εκτός από Εσένα, ανακαλύψαμε τα συμπτώματα του Πανταχού Παρόντος μέσα στην κατοικία της καρδιάς μας (15) Ο Γκόγια λέει, «Μπορούσα να πάρω την ιδέα για το «κααλπουράχ από τη μνήμη Του. Διαφορετικά, πώς θα μπορούσα. Έχω αποκτήσει αυτό το γεμάτο μέχρι το χείλος κύπελλο αφοσίωσης και στοργής; Εκτός από τον αναζητητή του Κυρίου, κανένας άλλος δεν προορίζεται να έχει αυτόν τον πολύτιμο θησαυρό που είχα την τύχη να αποκτήσω." (16)
Ο Γκόγιαα λέει, "Πόσο καιρό θα μείνεις σε αυτόν τον φθαρτό κόσμο, που μερικές φορές γίνεται τόσο ουσιαστικός και άλλες τόσο ανατίθεται; Πόσο καιρό θα παλεύουμε για τα κόκαλα σαν τα σκυλιά; Όλοι ξέρουμε για αυτόν τον κόσμο και αυτούς τους κοσμικούς ανθρώπους, (πόσο εγωιστές και ανελέητοι είναι)». (17)
Ο Γκόγιαα λέει, "Εάν θέλετε να δείτε τη λαμπρότητα και τη δόξα του Waaheguru; Εάν προσπαθείτε να αποφύγετε την αμαρτία της απληστίας και της λαγνείας σας και έχετε το στομάχι για διαλογισμό; Τότε δεν πρέπει να βλέπετε με αυτά τα φανερά και φαινομενικά μάτια, Γιατί αυτοί είναι το εμπόδιο για σένα, στην πραγματικότητα, θα πρέπει να προσπαθήσεις να δεις χωρίς τα μάτια σου ό,τι θέλεις να δεις» (18).
Το Akaalpurakh είναι πανταχού παρών. Τότε ποιον ψάχνετε;
Η συνάντηση με τον Καλοκάγαθο είναι ο στόχος της ζωής μας. που ξεφεύγεις;
Και οι δύο αυτοί κόσμοι είναι τα σύμβολα της κυριαρχίας και του ελέγχου σας.
Δηλαδή, λέτε τον λόγο του Θεού μέσω της δικής σας γλώσσας. (19)
Ω άνεμος! Μη φυσάς τη σκόνη μου από την πόρτα της Αγαπημένης μου,
Διαφορετικά, ο αντίπαλος θα συκοφαντεί (τον ισχυρισμό) ότι συμβαίνει να είναι παντού. (1)