Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Pagina - 35


ਆਰਿਫ਼ਾਣ ਰਾ ਸੂਇ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।
aarifaan raa sooe aoo baashad lazeez |

Tuttavia, dovresti tenere le labbra ben chiuse se sei ansioso di condividere i segreti della persona amata. (63) (4)

ਆਸ਼ਿਕਾਣ ਰਾ ਕੂਏ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੧।
aashikaan raa kooe aoo baashad lazeez |35|1|

Goyaa dice: "Voglio vendere me stesso e il mio cuore folle al mio amato, con la mia fede nella sua grazia e misericordia, sono sicuro che lo troverà degno di essere acquistato. (63) (5) Versetti di 4 versi Tutti, con il suo zelo per te, cominciò a camminare sulla sua testa, e fu in grado di issare la sua bandiera sui nove cieli, Benedetto è il suo venire in questo mondo, e altrettanto benedetto è la sua partenza, Goyaa dice: "Colui che ha percepito il Signore." (1) Ogni occhio che non ha riconosciuto (l'esistenza) di Akaalpurakh, può essere considerato cieco, ha sprecato questa vita preziosa nella negligenza e nella disattenzione, è venuto (in questo mondo) piangendo ed è morto portando via tutto i suoi desideri e le sue speranze insoddisfatte con lui, Ahimè! Egli non è stato in grado di migliorare la sua indole in questo ciclo di nascita e morte (2) Questo tuo occhio è la dimora dell'Amato amico virtuoso, la Tua personalità è la sede del Suo trono reale. , Chiunque sia immerso nell'avidità e nella lussuria non può raggiungere il potente Onnipotente, perché questo percorso è pensato per i devoti coraggiosi e valorosi di Waaheguru. (3) Ogni cuore e mente che spontaneamente (acquisendo le virtù di) divenne il divino Amato, stai certo! Che è diventato l'incarnazione di Akaalpurakh stesso, nemmeno una particella di polvere è quindi senza la sua benevolenza e benedizione, e lo scultore-pittore si sta mimetizzando dietro i suoi colori. (4) Questo venire e partire in questo mondo non è più di un momento, ovunque guardiamo e guardiamo intorno, vediamo solo le nostre immagini, come possiamo osare guardare qualcun altro? Perché non c'è nessun altro (tranne Waaheguru) davanti o dietro che ci sostiene. (5) Ogni persona che è un ricercatore della Divinità ha il rango e lo status più alto in entrambi i mondi; Goyaa dice: "Possono acquisire entrambi i mondi in cambio di un solo chicco d'orzo,

ਕਾਕਲਿ ਊ ਦਿਲ ਫ਼ਰੇਬਿ ਆਲਮ ਅਸਤ ।
kaakal aoo dil fareb aalam asat |

Quando e come potrei io, il Tuo amato (come lo era Majnoo), diventare il Tuo amante (come Lailaa)"? (6) Quando gli uomini di Dio si manifestano in questo mondo, vengono come leader per rimettere le persone smarrite sulla retta via; Goyaa dice: "Se il tuo occhio desidera l'Onnipotente,

ਤਾਲਿਬਾਣ ਰਾ ਮੂਏ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੨।
taalibaan raa mooe aoo baashad lazeez |35|2|

Allora renditi conto che le nobili anime di Dio vengono su questa terra solo per rivelarLo." (7) Le persone della nostra fede non adorano nessun altro (tranne Akaalpurakh), sono sempre attenti e vigili e non agiscono o si comportano mai in modo sfrenato. non sono negligenti nel ricordo di Waaheguru nemmeno per un momento/respiro, inoltre, non vengono coinvolti in argomenti relativi alle classi superiori o inferiori della società (8) Se uno ha anche il minimo accenno di affetto per il Signore, Quindi, questo è di gran lunga superiore a migliaia di regni, Goyaa dice: "Sono lo schiavo del mio vero Guru,

ਰੌਜ਼ਾਇ ਬਾਗ਼ਿ ਇਰਮ ਕੁਰਬਾਣ ਕੁਨਮ ।
rauazaae baag iram kurabaan kunam |

questa affermazione scritta non ha bisogno di testimoni." (9) Ogni essere umano in questo mondo ama prosperare progressivamente e avanzare professionalmente, Lui/lei ha un forte desiderio di acquisire cavalli, cammelli, elefanti e oro; Ognuno desidera sempre avere qualcosa o l'altro per se stesso; Tuttavia, Goyaa dice: "Supplico sempre il Signore di benedirmi solo con il Suo ricordo." (10) Goyaa dice che il Suo Guru è sazio di radiosità e splendore dalla testa ai piedi specchio che non ha crepe; Siate certi: che rifugge dagli negligenti e dai negligenti; E si manifesta solo nei cuori delle persone sante e pie (11) Questa vita inestimabile che è sprecata per nulla, E come può questo essere desolante casa sarà riabilitata e sistemata? Goyaa dice: "(Questo può accadere) Solo quando un Guru completo sta al tuo fianco e ti aiuta; E questo potrebbe essere l'unico modo

ਬਸਕਿ ਮਾ ਰਾ ਕੂਇ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੩।
basak maa raa kooe aoo baashad lazeez |35|3|

Il mio cuore pieno di preoccupazioni e dolori può essere elevato all'euforia"? (12) Il diabolico ha l'intenzione di distruggerci, D'altra parte, la mia mente vulnerabile si aspetta aiuto e sollievo dall'Onnipotente; Il bruto è preoccupato di cosa dovrebbe fare con lui? E noi siamo preoccupati di come risponde l'Onnipotente alla nostra supplica? (13) Cosa abbiamo guadagnato da questa vita inestimabile Siamo stati in grado di ottenere il ricordo dell'Onnipotente in entrambi i mondi? la nostra personalità era un enorme mostro, quando abbiamo rinunciato al nostro ego e alla nostra vanità, abbiamo raggiunto l'Ultimo, il Signore (14) Abbiamo ottenuto il collirio dalla polvere della Tua porta grazie al quale abbiamo ottenuto la prosperità e il progresso; non ci siamo mai inchinati davanti a nessuno tranne che a Te, abbiamo scoperto i sintomi dell'Onnipresente nella dimora del nostro cuore, (15) Goyaa dice: "Sono stato in grado di ottenere l'idea del "kaalpurakh dal Suo ricordo, altrimenti come avrei potuto. Ho ottenuto questa coppa piena fino all'orlo di devozione e affetto? Tranne il cercatore del Signore, nessun altro è destinato ad avere questo prezioso tesoro che ho avuto la fortuna di ottenere." (16)

ਜ਼ਿੰਦਾ ਮੀ ਗਰਦਮ ਜ਼ਿ ਬੂਇ ਮਕਦਮਸ਼ ।
zindaa mee garadam zi booe makadamash |

Goyaa dice: "Per quanto tempo rimarrai in questo mondo deperibile, che a volte diventa così essenziale e altre volte così assegnato? Per quanto tempo combatteremo per le ossa come cani? Conosciamo tutti questo mondo e queste persone mondane, (quanto sono egoisti e spietati)." (17)

ਬਸਕਿ ਮਾ ਰਾ ਬੂਇ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੪।
basak maa raa booe baashad lazeez |35|4|

Goyaa dice: "Se desideri vedere lo splendore e la gloria di Waaheguru? Se stai cercando di evitare il peccato della tua avidità e lussuria e hai lo stomaco per la meidtazione? Allora non dovresti vedere con questi occhi palesi e apparenti, perché sono loro l'ostacolo per te; infatti, dovresti provare a introspezionare senza i tuoi occhi tutto ciò che vuoi vedere (E ci riusciresti)" (18)

ਜ਼ਿਕਰਿ ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਕਿ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।
zikar yaad hak ki aoo baashad lazeez |

Akaalpurakh è onnipresente. Allora chi stai cercando?

ਅਜ਼ ਹਮਾ ਮੇਵਾ ਕਿ ਊ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੫।
az hamaa mevaa ki aoo baashad lazeez |35|5|

L'incontro con il Benevolo è lo scopo della nostra vita; dove ti stai allontanando?

ਆਬ-ਬਖ਼ਸ਼ੀ ਜੁਮਲਾ ਆਲਮ ਮੇ ਸ਼ਵੀ ।
aaba-bakhashee jumalaa aalam me shavee |

Entrambi questi mondi sono i simboli della tua maestria e controllo;

ਗਰ ਤੁਰਾ ਈਣ ਆਰਜ਼ੂ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੬।
gar turaa een aarazoo baashad lazeez |35|6|

Cioè, stai parlando della parola di Dio attraverso la tua lingua. (19)

ਸ਼ੇਅਰਿ ਗੋਯਾ ਬੇਸ਼ ਅਜ਼ ਸ਼ੀਰੋ ਸ਼ਕਰ ।
shear goyaa besh az sheero shakar |

Oh vento! Non soffiare via la mia polvere dalla porta del mio Amato,

ਮੇਵਾ ਦਰ ਹਿੰਦੁਸਤਾਣ ਬਾਸ਼ਦ ਲਜ਼ੀਜ਼ ।੩੫।੭।
mevaa dar hindusataan baashad lazeez |35|7|

Altrimenti, l’avversario calunnierà (affermerà) che Egli è ovunque. (1)