Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Pagina - 33


ਗੁਲਿ ਹੋਲੀ ਬਬਾਗ਼ਿ ਦਹਿਰ ਬੂ ਕਰਦ ।
gul holee babaag dahir boo karad |

Queste bambole di terra, gli esseri umani, sono state rese sacre solo grazie a Lui, poiché la Sua stessa immagine dimora in tutte loro,

ਲਬਿ ਚੂੰ ਗੁੰਚਾ ਰਾ ਫ਼ਰਖੰਦਾ ਖ਼ੂ ਕਰਦ ।੩੩।੧।
lab choon gunchaa raa farakhandaa khoo karad |33|1|

E ho percepito il Signore Onniprotettivo e sono rimasto impregnato del Suo ricordo. (57) (3)

ਗੁਲਾਬੋ ਅੰਬਰੋ ਮਸ਼ਕੋ ਅਬੇਰੀ ।
gulaabo anbaro mashako aberee |

Ho posto la mia testa ai piedi di loto del mio grande Re Maestro,

ਚੂ ਬਾਰਾਨਿ ਬਾਰਿਸ਼ਿ ਅਜ਼ ਸੂ ਬਸੂ ਕਰਦ ।੩੩।੨।
choo baaraan baarish az soo basoo karad |33|2|

E mi sono lavato le mani da entrambi i mondi, questo e l'altro." (57) (4) Non c'è altro che il suo splendore negli occhi di tutti, ecco perché ho sempre cercato la compagnia delle persone sante. (57) (5) Goyaa dice: "Sono diventato una particella della polvere sotto i Suoi piedi,

ਜ਼ਹੇ ਪਿਚਕਾਰੀਏ ਪੁਰ ਜ਼ਾਅਫ਼ਰਾਨੀ ।
zahe pichakaaree pur zaafaraanee |

Poiché ho afferrato i lacci della Sua veste, mi sono arreso e ho cercato e ottenuto il Suo scudo." (57) (6) Goyaa chiede: "Chi è Goyaa? " meditatore del Naam del "kaalpurakh,

ਕਿ ਹਰ ਬੇਰੰਗ ਰਾ ਖ਼ੁਸ਼ਰੰਗੋ ਬੂ ਕਰਦ ।੩੩।੩।
ki har berang raa khusharango boo karad |33|3|

Questa è la ragione per cui risplende in questo mondo come il sole." (57) (7) Goyaa dice: "Sono un uomo d'amore e devozione; Non riconosco Dio;

ਗੁਲਾਲਿ ਅਫ਼ਸ਼ਾਨੀਇ ਦਸਤਿ ਮੁਬਾਰਿਕ ।
gulaal afashaanee dasat mubaarik |

Non conosco abusi palesi e volgari e non percepisco benedizioni." (58) (1) Goyaa dice: "Sono follemente innamorato del mio Amato che è anche lui affascinato da me,

ਜ਼ਮੀਨੋ ਆਸਮਾਂ ਰਾ ਸੁਰਖ਼ੁਰੂ ਕਰਦ ।੩੩।੪।
zameeno aasamaan raa surakhuroo karad |33|4|

Non do alcun credito a un re né riconosco un mendicante." (58) (2) Goyaa dice: "Il fatto è che, in realtà, dopo aver cercato e denunciato, non c'è nessun altro tranne Te ovunque;

ਦੋ ਆਲਮ ਗਸ਼ਤ ਰੰਗੀਣ ਅਜ਼ ਤੁਫ਼ੈਲਸ਼ ।
do aalam gashat rangeen az tufailash |

Perciò non riconosco alcuna barriera tra me e te." (58) (3) Nel cammino dell'amore auto-annientante ci si innamora a tal punto che la testa diventa i piedi e i piedi la testa in un tutt'uno; questo cliché è spesso ripetuto; Tuttavia, non distinguiamo la differenza tra i ruoli della testa e dei piedi. (58) (4) Ubriachi di estasi, anche noi, come Goyaa, siamo stati abbandonati dall'inizio dei tempi, siamo stati completamente ignari del modus operandi di meditazione o falsità. (58) (5) Ogni volta che apriamo gli occhi per guardare verso il nostro Amato Guru, allora gli occhi simili a fiumi che piovono perle iniziano a scendere di lacrime (59) (1) Goyaa dice: " Dovunque guardo, vedo solo il volto del mio Amato,

ਚੂ ਸ਼ਾਹਮ ਜਾਮਾ ਰੰਗੀਨ ਦਰ ਗੁਲੂ ਕਰਦ ।੩੩।੫।
choo shaaham jaamaa rangeen dar guloo karad |33|5|

Quando mai ho guardato uno sconosciuto, qualcuno diverso dall'Akaalpurakh stesso?" (59) (2) O santo meditante! Per favore, non proibirmi di guardare oggetti belli; perché non oso guardare nessun altro del mio vero e amorevole Amico. (59) (3) Goyaa dice: "Non ho mai preso nessun altro cibo stimolante tranne il discorso sul Tuo bel viso,

ਕਸੇ ਕੂ ਦੀਦ ਦੀਦਾਰਿ ਮੁਕੱਦਸ ।
kase koo deed deedaar mukadas |

Mentre percorrevo il cammino dell'amore e dell'affetto, questo è stato sufficiente e l'ho affermato con perseveranza." (59) (4) Goyaa dice: "Sono inebriato dagli sguardi inebrianti del mio Amato,

ਮੁਰਾਦਿ ਉਮਰ ਰਾ ਹਾਸਿਲ ਨਿਕੋ ਦਰਦ ।੩੩।੬।
muraad umar raa haasil niko darad |33|6|

Allora, perché dovrei desiderare un sorso di misteriosa bevanda alcolica?" (59) (5) Niente permea i miei occhi tranne il re che ho scelto; la sua statura alta e ben costruita, donata da Dio, è diventata gradevole ai miei occhi (60) (1) Goyaa dice: "Lui, il Guru, fa rivivere i corpi morti con il suo sorriso,

ਸ਼ਵਦ ਕੁਰਬਾਨ ਖ਼ਾਕਿ ਰਾਹਿ ਸੰਗਤ ।
shavad kurabaan khaak raeh sangat |

Quando emette espressioni simili a elisir dalla sua bocca in fiore, simile a un bocciolo, dalle labbra chiuse." (60) (2) I miei occhi sono diventati una fonte di una fontana eterna che desidera avere il tuo sguardo; Vieni mio Amato! La mia pietosa sofferenza triste vita è disposto a sacrificarsi per te. (60) (3) Se tu, mio Guru, ti prendessi mai la briga di guardare in profondità nel mio cuore, non troverai nient'altro che te lì perché non c'è nemmeno una menzione di nessuno; tranne te in ogni arto del mio corpo e in ogni goccia del mio sangue (60) (4) Gayaa dice: "Sono solo un pugno di polvere, ma il mio sé interiore è luminoso e sazio del bagliore della luce eterna. dei suoi raggi,

ਦਿਲਿ ਗੋਯਾ ਹਮੀਣ ਰਾ ਆਰਜ਼ੂ ਕਰਦ ।੩੩।੭।
dil goyaa hameen raa aarazoo karad |33|7|

Pertanto, la mia mente vigile e sana di mente fa sempre eco a quel messaggio." (60) (5) Goyaa dice: "Se diventi fedele, nessuno ti tradirà,