Ogni Tom, Dick o Harry non ha i mezzi per raggiungerlo. (232)
In apparenza, sembrano proprio l'incarnazione della specie di Akaalpurakh,
In realtà, sono il rifugio per tutti in entrambi i mondi. (233)
Mentre sono impegnati nelle loro professioni o mestieri, sono ancora distaccati e eccessivamente assorbiti da essi;
Trascorrono la vita nel ricordo della Provvidenza (giorno e notte). (234)
Loro, le anime nobili, si considerano (per umiltà) proprio come una formica,
Anche se, in realtà, potrebbero essere più potenti di un elefante feroce e pericoloso. (235)
Tutto ciò che vedi in questo mondo è semplicemente stupito e confuso;
Il loro splendore e la loro aura sono di gran lunga superiori anche a quelli degli esami. (236)
La compagnia dei veri devoti di Waaheguru è un grande vantaggio;
Tale ricchezza e virtuosismo non soffrono di alcuna ansia o dolore. (237)
Loro stessi sono elevati, maturi e benedetti; chiunque abbia la possibilità di ricevere la loro compagnia;
Anche lui diventa elevato, maturo e beato e riceve allori ovunque. (238)
Chiunque abbia riconosciuto la propria realtà;