ఘజల్స్ భాయ్ నంద్ లాల్ జీ

పేజీ - 57


ਮਾ ਬਾ-ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜ਼ਿੰਦਾ-ਏਮ ।
maa baa-yaad hak hameshaa zindaa-em |

ప్రతి టామ్, డిక్ లేదా హ్యారీకి అక్కడికి (వాటిని) చేరుకునే శక్తి ఉండదు. (232)

ਦਾਇਮ ਅਜ਼ ਇਹਸਾਨਿ ਊ ਸ਼ਰਮੰਿਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੧।
daaeim az ihasaan aoo sharamanidaa-em |57|1|

ప్రదర్శనలో, అవి అకాల్‌పురాఖ్ జాతికి స్వరూపం వలె కనిపిస్తాయి,

ਖ਼ੁਦ-ਨਮਾ ਰਾ ਬੰਦਗੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨੀਸਤ ।
khuda-namaa raa bandagee manazoor neesat |

వాస్తవానికి, అవి రెండు లోకాలలో అందరికీ ఆశ్రయం. (233)

ਊ ਹਮੇਸ਼ਾਣ ਸਾਹਿਬੋ ਮਾ ਬੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੨।
aoo hameshaan saahibo maa bandaa-em |57|2|

వారి వృత్తులు లేదా వ్యాపారాలలో నిమగ్నమై ఉన్నప్పటికీ, వారు ఇప్పటికీ అటాచ్డ్ మరియు మితిమీరిన వాటిలో నిమగ్నమై ఉన్నారు;

ਦਰ ਵਜੂਦਿ ਖ਼ਾਕੀਆਣ ਪਾਕੀ ਅਜ਼ੋਸਤ ।
dar vajood khaakeeaan paakee azosat |

వారు ప్రావిడెంట్ (పగలు మరియు రాత్రి) స్మరించుకోవడంలో తమ జీవితాలను గడుపుతారు. (234)

ਮਾ ਖ਼ੁਦਾਇ ਪਾਕ ਰਾ ਬੀਨਿੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੩।
maa khudaae paak raa beenindaa-em |57|3|

వారు, గొప్ప ఆత్మలు, తమను తాము (నమ్రతతో) చీమల వలె భావిస్తారు,

ਮਾ ਬਪਾਇ ਸ਼ਾਹ ਸਰ ਅਫ਼ਗੰਦਾ-ਏਮ ।
maa bapaae shaah sar afagandaa-em |

నిజానికి అవి క్రూరమైన మరియు ప్రమాదకరమైన ఏనుగు కంటే శక్తివంతమైనవి అయినప్పటికీ. (235)

ਅਜ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਦਸਤ ਰਾ ਅਫ਼ਸ਼ਾਣਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੪।
az do aalam dasat raa afashaanadaa-em |57|4|

మీరు ఈ ప్రపంచంలో ఏది చూస్తున్నారో అది కేవలం ఆశ్చర్యంగా మరియు గందరగోళంగా ఉంది;

ਨੀਸਤ ਦਰ ਹਰ ਚਸ਼ਮ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਊ ।
neesat dar har chasham gair az noor aoo |

వారి వైభవం మరియు ప్రకాశం పరీక్షల కంటే కూడా చాలా గొప్పది. (236)

ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਜੋਇੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੫।
suhabat maradaan hak joeindaa-em |57|5|

వాహెగురు యొక్క నిజమైన భక్తుల సహవాసం ఒక గొప్ప వరం;

ਮਾ ਚੂ ਜ਼ੱਰਾਇ ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਇ ਊ ਸ਼ੁਦੇਮ ।
maa choo zaraae khaak paae aoo shudem |

అటువంటి సంపద మరియు నైపుణ్యం ఎటువంటి ఆందోళన లేదా దుఃఖంతో బాధపడదు. (237)

ਤਾ ਬਦਾਮਨ ਦਸਤਿ ਖ਼ੁਦ ਅਫ਼ਗੰਦਾ ਏਮ ।੫੭।੬।
taa badaaman dasat khud afagandaa em |57|6|

వారు, తాము, ఉన్నతమైన, పరిణతి మరియు దీవించిన; వారి సంస్థతో ప్రసాదింపబడే ఎవరైనా;

ਕੀਸਤ ਗੋਯਾ ਜ਼ਾਕਰਿ ਨਾਮਿ ਖ਼ੁਦਾ ।
keesat goyaa zaakar naam khudaa |

అతను కూడా ఉన్నతుడు, పరిణతి మరియు ఆశీర్వాదం పొందుతాడు మరియు ప్రతిచోటా ప్రశంసలు అందుకుంటాడు. (238)

ਹਮਚੂ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦ ਜਹਾਣ ਰਖ਼ਸ਼ੰਦਾ ਏਮ ।੫੭।੭।
hamachoo khurasheed jahaan rakhashandaa em |57|7|

తన స్వంత వాస్తవికతను గుర్తించిన ఎవరైనా;