ఘజల్స్ భాయ్ నంద్ లాల్ జీ

పేజీ - 24


ਤਾ ਲਾਲਿ ਜਾਣ ਫ਼ਜ਼ਾਇ ਤੂ ਗੋਯਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।
taa laal jaan fazaae too goyaa namee shavad |

ఎందుకంటే, అతను ధ్యానం చేస్తాడు మరియు అతని నాలుకపై సర్వశక్తిమంతుడైన నామం మాత్రమే ఉంటుంది. (39) (2)

ਦਰਮਾਨਿ ਦਰਦਿ ਮਾਸਤ ਕਿ ਪੈਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੧।
daramaan darad maasat ki paidaa namee shavad |24|1|

సువాసనగల నల్లటి మచ్చ, మీ చెంప యొక్క పుట్టుమచ్చ, మొత్తం ప్రపంచాన్ని ఆకర్షించింది,

ਲਬਿ ਤਿਸ਼ਨਾ ਰਾ ਬਾ-ਆਬਿ ਲਬਤ ਹਸਤ ਆਰਜ਼ੂ ।
lab tishanaa raa baa-aab labat hasat aarazoo |

మరియు, మీ జుట్టు తాళాలు విశ్వాసం మరియు మతం కోసం ఒక వల లాంటివి మరియు మరేమీ కాదు.(39) (3)

ਤਸਕੀਨਿ ਮਾ ਜ਼ਿ ਖ਼ਿਜ਼ਰੋ ਮਸੀਹਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੨।
tasakeen maa zi khizaro maseehaa namee shavad |24|2|

ఓ గురూ! దయచేసి వీలైనంత త్వరగా మీ సూర్యుడిలాంటి ముఖాన్ని నాకు చూపించండి,

ਦਾਰੇਮ ਦਰਦਿ ਦਿਲ ਕਿ ਮਰ ਊ ਰਾ ਇਲਾਜ ਨੀਸਤ ।
daarem darad dil ki mar aoo raa ilaaj neesat |

ఎందుకంటే, నా కన్నీటి కళ్లకు ఇదొక్కటే ఔషధం మరియు మరేమీ కాదు." (39) (4) అతని అందమైన పొట్టితనానికి మరియు నడకకు నా హృదయం మరియు ఆత్మ కేవలం ఆకర్షించబడ్డాయి, మరియు, నా జీవితం నా ప్రియమైనవారి పాద ధూళికి త్యాగం కోసం. ." (39) (5)

ਤਾ ਜਾਣ ਨਮੀ ਦਿਹੇਮ ਮਦਾਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੩।
taa jaan namee dihem madaavaa namee shavad |24|3|

అయ్యో! మీరు గోయాను ఒక్క క్షణం కూడా అడిగారనుకుంటాను, ఎలా ఉన్నారు?

ਗੁਫ਼ਤਮ ਕਿ ਜਾਣ-ਦਿਹੇਮ ਇਵਜ਼ਿ ਯੱਕ ਨਿਗਾਹਿ ਤੂ ।
gufatam ki jaana-dihem ivaz yak nigaeh too |

ఎందుకంటే, బాధాకరంగా హింసించబడిన నా హృదయానికి ఇదొక్కటే ఔషదం." (39) (6) త్రాగిన తరువాత (అతని నామంతో), ఒక వ్యక్తి పవిత్రంగా మరియు పవిత్రంగా మారాలి, మత్తులో ఉండి, జీవితం పట్ల ఉదాసీనంగా మరియు ధ్యానం యొక్క స్వరూపులుగా మారాలి. ." (40) (1) మీరు వేరొకరి వైపు చూసేందుకు కూడా మీ దృష్టిని వేయకూడదు; ) (2) హృదయాన్ని దొంగిలించే రాజు, గురువు యొక్క మొండెం చుట్టూ ప్రదక్షిణ చేయండి మరియు అతని జుట్టు యొక్క సువాసన తాళం యొక్క ముడికి మిమ్మల్ని మీరు ఖైదీగా భావించండి." (40) (3)

ਗੁਫ਼ਤਾ ਮਿਆਨਿ ਮਾ ਓ ਤੂ ਸੌਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੪।
gufataa miaan maa o too sauadaa namee shavad |24|4|

నేను ఎవరినీ గుడికి లేదా ముస్లిన్ మందిరానికి వెళ్లమని అడగడం లేదు.

ਅੰਦਰ ਹਵਾਇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਗਿਰਾਹਗੀਰ ਮਹਿਵਸ਼ਾਣ ।
andar havaae zulaf giraahageer mahivashaan |

మీరు ఎక్కడికి వెళ్లాలని నిర్ణయించుకున్నా, మీ ముఖాన్ని ఎల్లప్పుడూ సర్వశక్తిమంతుడి వైపు ఉంచాలని నేను సూచిస్తున్నాను." (40) (4) అపరిచితుడిలా నా నుండి దూరంగా తిరుగుతూ, నా ప్రత్యర్థులపై ఎందుకు శ్రద్ధ చూపుతున్నావు? ఒక్కసారి చూడు నా వైపు కొద్దిసేపటికి మరియు విరిగిన హృదయం యొక్క స్థితిని తెలుసుకోండి, (40) (5) గోయా ఇలా అంటాడు, "నా హృదయం వలె సంతృప్తి చెంది, ఆహ్లాదకరంగా ఉండండి మరియు మీ కోరికలు నెరవేరిన తర్వాత ఉదాసీనంగా ఉండకండి.

ਮਨ ਵੀ-ਰਵਮ ਗਿਰਹ ਜ਼ਿ ਦਿਲਮ ਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੫।
man vee-ravam girah zi dilam vaa namee shavad |24|5|

వాస్తవానికి, అన్ని ప్రయోజనం మరియు సాధనల నుండి మిమ్మల్ని మీరు వదిలించుకోండి.(ఈ విధంగా, ఒకరు నిజమైన లక్ష్యాన్ని చేరుకోగలరు) (40) (6)

ਬਾ ਹਾਸਿਲਿ ਮੁਰਾਦ ਕੁਜਾ ਆਸ਼ਨਾ ਸ਼ਵੇਮ ।
baa haasil muraad kujaa aashanaa shavem |

గాఢమైన ప్రేమలో ఉన్న ప్రతి ఒక్కరి హృదయాలు కాలిపోయాయి మరియు కాలిపోయాయి,

ਤਾ ਚਸ਼ਮਿ ਮਾ ਬ-ਯਾਦਿ ਤੂ ਦਰਿਆ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੬।
taa chasham maa ba-yaad too dariaa namee shavad |24|6|

అతని సంగ్రహావలోకనం కోసం రెండు ప్రపంచాలు ఆశ్చర్యపోతున్నాయి మరియు తీరని అశాంతిగా ఉన్నాయి. (41) (1)

ਗੋਯਾ ਦਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰਿ ਤੂ ਚਸ਼ਮਮ ਸਫ਼ੇਦ ਸ਼ੁਦ ।
goyaa dar intazaar too chashamam safed shud |

మీ వీధిలోని ధూళి దివ్య దృష్టిగల వారి కళ్లకు కొలీరియం లాంటిది.

ਮਨ ਚੂੰ ਕੁਨਮ ਕਿ ਬੇ ਤੂ ਦਿਲਾਸਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੭।
man choon kunam ki be too dilaasaa namee shavad |24|7|

మరియు కన్నీటి కళ్లకు, ఇంతకంటే మంచి వైద్యం మరొకటి లేదు. (41) (2)