Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Página - 24


ਤਾ ਲਾਲਿ ਜਾਣ ਫ਼ਜ਼ਾਇ ਤੂ ਗੋਯਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।
taa laal jaan fazaae too goyaa namee shavad |

Porque ele medita e tem apenas Naam do Onipotente em sua língua. (39) (2)

ਦਰਮਾਨਿ ਦਰਦਿ ਮਾਸਤ ਕਿ ਪੈਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੧।
daramaan darad maasat ki paidaa namee shavad |24|1|

A mancha preta perfumada, a verruga, da sua bochecha, encantou o mundo inteiro,

ਲਬਿ ਤਿਸ਼ਨਾ ਰਾ ਬਾ-ਆਬਿ ਲਬਤ ਹਸਤ ਆਰਜ਼ੂ ।
lab tishanaa raa baa-aab labat hasat aarazoo |

E suas mechas de cabelo são como uma armadilha para a fé e a religião e nada mais.(39) (3)

ਤਸਕੀਨਿ ਮਾ ਜ਼ਿ ਖ਼ਿਜ਼ਰੋ ਮਸੀਹਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੨।
tasakeen maa zi khizaro maseehaa namee shavad |24|2|

Ó Guru! Por favor, mostre-me seu rosto parecido com o sol o mais rápido possível,

ਦਾਰੇਮ ਦਰਦਿ ਦਿਲ ਕਿ ਮਰ ਊ ਰਾ ਇਲਾਜ ਨੀਸਤ ।
daarem darad dil ki mar aoo raa ilaaj neesat |

Porque esta é a única cura para meus olhos lacrimejantes e nada mais." (39) (4) Meu coração e minha alma estão simplesmente cativados por sua bela estatura e andar, E minha vida é para sacrifício ao pó dos pés do meu amado ." (39) (5)

ਤਾ ਜਾਣ ਨਮੀ ਦਿਹੇਮ ਮਦਾਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੩।
taa jaan namee dihem madaavaa namee shavad |24|3|

Infelizmente! Eu gostaria que você tivesse perguntado a Goyaa, mesmo que por um momento: Como vai você?

ਗੁਫ਼ਤਮ ਕਿ ਜਾਣ-ਦਿਹੇਮ ਇਵਜ਼ਿ ਯੱਕ ਨਿਗਾਹਿ ਤੂ ।
gufatam ki jaana-dihem ivaz yak nigaeh too |

Porque este é o único remédio para o meu coração dolorosamente torturado." (39) (6) Depois de ficar bêbado (com Seu Naam), a pessoa deve tornar-se piedosa e casta, deve ficar embriagada e tornar-se indiferente à vida e uma personificação da meditação .” (40) (1) Você não deve olhar apenas para outra pessoa; isso será um ato de cegueira; você deve se tornar um olho da cabeça aos pés e direcionar sua visão apenas para o seu Amado (40). ) (2) Circule em torno do torso do rei que rouba corações, o Guru, E assuma-se como prisioneiro do nó da mecha perfumada de seu cabelo." (40) (3)

ਗੁਫ਼ਤਾ ਮਿਆਨਿ ਮਾ ਓ ਤੂ ਸੌਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੪।
gufataa miaan maa o too sauadaa namee shavad |24|4|

Não estou pedindo a ninguém que vá ao templo ou ao santuário muçulmano.

ਅੰਦਰ ਹਵਾਇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਗਿਰਾਹਗੀਰ ਮਹਿਵਸ਼ਾਣ ।
andar havaae zulaf giraahageer mahivashaan |

Estou simplesmente sugerindo que não importa onde você decida ir, você deve sempre manter seu rosto voltado para o Todo-Poderoso." (40) (4) Afastando-se de mim como um estranho, por que você está prestando atenção em meus rivais? Basta olhar para mim, mesmo que por pouco tempo, e familiarize-se com a condição deste coração partido (40) (5) Goya diz: "Torne-se contente e agradável como meu coração, E não fique indiferente depois de ter seus desejos satisfeitos.

ਮਨ ਵੀ-ਰਵਮ ਗਿਰਹ ਜ਼ਿ ਦਿਲਮ ਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੫।
man vee-ravam girah zi dilam vaa namee shavad |24|5|

Na verdade, livre-se de todos os propósitos e buscas. (Dessa forma, pode-se atingir o objetivo real) (40) (6)

ਬਾ ਹਾਸਿਲਿ ਮੁਰਾਦ ਕੁਜਾ ਆਸ਼ਨਾ ਸ਼ਵੇਮ ।
baa haasil muraad kujaa aashanaa shavem |

Os corações de todos que estão profundamente apaixonados estão queimados e carbonizados,

ਤਾ ਚਸ਼ਮਿ ਮਾ ਬ-ਯਾਦਿ ਤੂ ਦਰਿਆ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੬।
taa chasham maa ba-yaad too dariaa namee shavad |24|6|

Ambos os mundos estão maravilhados e até desesperadamente inquietos pelo seu vislumbre. (41) (1)

ਗੋਯਾ ਦਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰਿ ਤੂ ਚਸ਼ਮਮ ਸਫ਼ੇਦ ਸ਼ੁਦ ।
goyaa dar intazaar too chashamam safed shud |

A poeira da sua rua é como um colírio para os olhos daqueles que têm visão divina,

ਮਨ ਚੂੰ ਕੁਨਮ ਕਿ ਬੇ ਤੂ ਦਿਲਾਸਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੭।
man choon kunam ki be too dilaasaa namee shavad |24|7|

E para os olhos lacrimejantes, não há outra cura melhor do que esta. (41) (2)