ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 24


ਤਾ ਲਾਲਿ ਜਾਣ ਫ਼ਜ਼ਾਇ ਤੂ ਗੋਯਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।
taa laal jaan fazaae too goyaa namee shavad |

കാരണം, അവൻ ധ്യാനിക്കുന്നു, അവൻ്റെ നാവിൽ സർവ്വശക്തൻ്റെ നാമം മാത്രമേ ഉള്ളൂ. (39) (2)

ਦਰਮਾਨਿ ਦਰਦਿ ਮਾਸਤ ਕਿ ਪੈਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੧।
daramaan darad maasat ki paidaa namee shavad |24|1|

നിങ്ങളുടെ കവിളിലെ മണമുള്ള കറുത്ത പുള്ളി, മറുക്, ലോകത്തെ മുഴുവൻ ആകർഷിച്ചു,

ਲਬਿ ਤਿਸ਼ਨਾ ਰਾ ਬਾ-ਆਬਿ ਲਬਤ ਹਸਤ ਆਰਜ਼ੂ ।
lab tishanaa raa baa-aab labat hasat aarazoo |

നിങ്ങളുടെ മുടിയിഴകൾ വിശ്വാസത്തിനും മതത്തിനും ഒരു കെണി പോലെയാണ്, മറ്റൊന്നുമല്ല.(39) (3)

ਤਸਕੀਨਿ ਮਾ ਜ਼ਿ ਖ਼ਿਜ਼ਰੋ ਮਸੀਹਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੨।
tasakeen maa zi khizaro maseehaa namee shavad |24|2|

ഹേ ഗുരോ! നിങ്ങളുടെ സൂര്യനെപ്പോലെയുള്ള മുഖം എത്രയും വേഗം എന്നെ കാണിക്കൂ,

ਦਾਰੇਮ ਦਰਦਿ ਦਿਲ ਕਿ ਮਰ ਊ ਰਾ ਇਲਾਜ ਨੀਸਤ ।
daarem darad dil ki mar aoo raa ilaaj neesat |

കാരണം, എൻ്റെ കണ്ണുനീർ നിറഞ്ഞ കണ്ണുകൾക്കുള്ള ഒരേയൊരു പ്രതിവിധി ഇതാണ്, മറ്റൊന്നുമല്ല." (39) (4) എൻ്റെ ഹൃദയവും ആത്മാവും അവൻ്റെ സുന്ദരമായ ഉയരത്തിനും നടത്തത്തിനും കേവലം ആകർഷിച്ചു, ഒപ്പം, എൻ്റെ ജീവിതം എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ്റെ പാദങ്ങളുടെ പൊടിക്ക് ത്യാഗത്തിനുള്ളതാണ്. ." (39) (5)

ਤਾ ਜਾਣ ਨਮੀ ਦਿਹੇਮ ਮਦਾਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੩।
taa jaan namee dihem madaavaa namee shavad |24|3|

കഷ്ടം! ഒരു നിമിഷമെങ്കിലും നിങ്ങൾ ഗോയയോട് ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, സുഖമാണോ?

ਗੁਫ਼ਤਮ ਕਿ ਜਾਣ-ਦਿਹੇਮ ਇਵਜ਼ਿ ਯੱਕ ਨਿਗਾਹਿ ਤੂ ।
gufatam ki jaana-dihem ivaz yak nigaeh too |

കാരണം, വേദനാജനകമായ പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ട എൻ്റെ ഹൃദയത്തിനുള്ള ഒരേയൊരു പ്രതിവിധി ഇതാണ്." (39) (6) മദ്യപിച്ച ശേഷം (അവൻ്റെ നാമത്തോടൊപ്പം) ഒരാൾ ഭക്തനും ശുദ്ധനും ആയിരിക്കണം, മദ്യപിച്ച് ജീവിതത്തോട് ഉദാസീനനാകുകയും ധ്യാനത്തിൻ്റെ മൂർത്തീഭാവവും ആകുകയും വേണം. .” (40) (1) നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളെ മറ്റാരുടെയും നേരെ നോക്കരുത്; ) (2) ഹൃദയം കവർന്ന രാജാവായ ഗുരുവിൻ്റെ ശരീരത്തിന് ചുറ്റും പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യുക, അവൻ്റെ മുടിയുടെ സുഗന്ധമുള്ള പൂട്ടിൻ്റെ കെട്ടിൻ്റെ തടവുകാരനായി സ്വയം കരുതുക." (40) (3)

ਗੁਫ਼ਤਾ ਮਿਆਨਿ ਮਾ ਓ ਤੂ ਸੌਦਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੪।
gufataa miaan maa o too sauadaa namee shavad |24|4|

ഞാൻ ആരോടും അമ്പലത്തിലോ മസ്ലിൻ ദേവാലയത്തിലോ പോകാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.

ਅੰਦਰ ਹਵਾਇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਗਿਰਾਹਗੀਰ ਮਹਿਵਸ਼ਾਣ ।
andar havaae zulaf giraahageer mahivashaan |

നിങ്ങൾ എവിടെ പോകണമെന്ന് തീരുമാനിച്ചാലും, നിങ്ങളുടെ മുഖം എപ്പോഴും സർവ്വശക്തൻ്റെ നേർക്ക് നിൽക്കണമെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു." (40) (4) ഒരു അപരിചിതനെപ്പോലെ എന്നിൽ നിന്ന് അകന്നുപോകുന്നു, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എൻ്റെ എതിരാളികളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? നോക്കൂ ഈ തകർന്ന ഹൃദയത്തിൻ്റെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ച് അൽപ്പനേരത്തേക്കെങ്കിലും പരിചയപ്പെടൂ, (40) (5) ഗോയ പറയുന്നു, "എൻ്റെ ഹൃദയത്തെപ്പോലെ സംതൃപ്തനും സന്തോഷവാനും ആകുക, നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹങ്ങൾ പൂർത്തീകരിച്ചതിന് ശേഷം നിസ്സംഗത പുലർത്തരുത്.

ਮਨ ਵੀ-ਰਵਮ ਗਿਰਹ ਜ਼ਿ ਦਿਲਮ ਵਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੫।
man vee-ravam girah zi dilam vaa namee shavad |24|5|

വാസ്തവത്തിൽ, എല്ലാ ലക്ഷ്യങ്ങളിൽ നിന്നും പരിശ്രമങ്ങളിൽ നിന്നും സ്വയം മോചനം നേടുക.(ഇതുവഴി ഒരാൾക്ക് യഥാർത്ഥ ലക്ഷ്യം നേടാനാകും) (40) (6)

ਬਾ ਹਾਸਿਲਿ ਮੁਰਾਦ ਕੁਜਾ ਆਸ਼ਨਾ ਸ਼ਵੇਮ ।
baa haasil muraad kujaa aashanaa shavem |

അഗാധമായ പ്രണയത്തിലായ എല്ലാവരുടെയും ഹൃദയങ്ങൾ ചുട്ടുപൊള്ളുകയും കത്തുകയും ചെയ്യുന്നു,

ਤਾ ਚਸ਼ਮਿ ਮਾ ਬ-ਯਾਦਿ ਤੂ ਦਰਿਆ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੬।
taa chasham maa ba-yaad too dariaa namee shavad |24|6|

ഇരുലോകവും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, അവൻ്റെ ഒരു നോട്ടത്തിൽ തീവ്രമായി അസ്വസ്ഥരാകുന്നു. (41) (1)

ਗੋਯਾ ਦਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰਿ ਤੂ ਚਸ਼ਮਮ ਸਫ਼ੇਦ ਸ਼ੁਦ ।
goyaa dar intazaar too chashamam safed shud |

നിങ്ങളുടെ തെരുവിലെ പൊടി ദൈവിക ദൃഷ്ടിയുള്ളവരുടെ കണ്ണുകൾക്ക് ഒരു കൊളീറിയം പോലെയാണ്,

ਮਨ ਚੂੰ ਕੁਨਮ ਕਿ ਬੇ ਤੂ ਦਿਲਾਸਾ ਨਮੀ ਸ਼ਵਦ ।੨੪।੭।
man choon kunam ki be too dilaasaa namee shavad |24|7|

പിന്നെ കരഞ്ഞു കലങ്ങിയ കണ്ണുകൾക്ക് ഇതിലും നല്ല മരുന്നില്ല. (41) (2)