ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 8


ਅਜ਼ ਪੇਸ਼ਿ ਚਸ਼ਮ ਆਂ ਬੁਤਿ ਨਾਂ-ਮਿਹਰਬਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
az pesh chasham aan but naan-miharabaan guzashat |

മന് സൂറിനെപ്പോലെ കുരിശുരൂപത്തില് കാല് കുത്താന് തയ്യാറായാല് ഇനിയും സാധിക്കും. (12) (2)

ਜਾਨਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ਤਾ ਚਿ ਰਹੇ ਦੀਦਾ ਜਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੧।
jaanaan guzashat taa chi rahe deedaa jaan guzashat |8|1|

ഓ മനസ്സേ! നിങ്ങൾക്ക് വിദ്യാഭ്യാസ സ്‌കൂളിൽ പോകാനുള്ള പ്രേരണ ഇല്ലെങ്കിലോ അദ്ധ്യാപകനെ നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നെങ്കിലോ,

ਰੋਗਸ਼ ਕਬੂਦ ਵ ਦਿਲਸ਼ ਪੁਰ ਸ਼ਰਾਰਾ ਸਾਖ਼ਤ ।
rogash kabood v dilash pur sharaaraa saakhat |

നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല, പക്ഷേ, കുറഞ്ഞത്, നിങ്ങൾക്ക് ബാറിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയണം. (12) (3)

ਅਜ਼ ਬਸਕਿ ਦੂਦਿ ਆਹਿ ਮਨ ਅਜ਼ ਆਸਮਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੨।
az basak dood aaeh man az aasamaan guzashat |8|2|

നിന്നോടുള്ള അഗാധമായ വാത്സല്യത്താൽ എൻ്റെ ഹൃദയം പൂത്തുലഞ്ഞ പൂന്തോട്ടത്തോട് അസൂയപ്പെടുമ്പോൾ,

ਮਾ ਰਾ ਬ-ਯੱਕ ਇਸ਼ਾਰਾਇ ਅਬਰੂ ਸ਼ਹੀਦ ਕਰਦ ।
maa raa ba-yak ishaaraae abaroo shaheed karad |

പിന്നെ, പൂക്കളത്തിലേക്ക് പോകുന്നതിനെക്കുറിച്ച് എങ്ങനെ ചിന്തിക്കാൻ പോലും കഴിയും. (12) (4)

ਅਕਨੂੰ ਇਲਾਜ ਨੀਸਤ ਕਿ ਤੀਰ ਅਜ਼ ਕਮਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੩।
akanoo ilaaj neesat ki teer az kamaan guzashat |8|3|

ഓ എൻ്റെ മനസ്സേ! നിങ്ങൾ കർത്താവിൻ്റെ രഹസ്യങ്ങൾ പരിചയപ്പെടുമ്പോൾ,

ਯੱਕ ਦਮ ਬ-ਖੋਸ਼ ਰਾਹ ਨਾ ਬੁਰਦਮ ਕਿ ਕੀਸਤਮ ।
yak dam ba-khosh raah naa buradam ki keesatam |

അപ്പോൾ നിഗൂഢതകളുടെ കലവറയായ നിനക്ക് മാത്രമേ എൻ്റെ ശരീരത്തിൽ പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയൂ. (12) (5)

ਐ ਵਾਇ ਨਕਦ ਜ਼ਿੰਦਗੀਅਮ ਰਾਇਗਾਣ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੪।
aai vaae nakad zindageeam raaeigaan guzashat |8|4|

വീടിനുള്ളിൽ നൂറുകണക്കിന് പൂന്തോട്ടങ്ങൾ പൂക്കുമ്പോൾ, ശരീരം,

ਹਰਗਿਜ਼ ਬ-ਸੈਰਿ ਰੌਜ਼ਾਇ ਰਿਜ਼ਵਾਣ ਨਮੀ ਰਵਦ ।
haragiz ba-sair rauazaae rizavaan namee ravad |

ഗോയ പറയുന്നു, പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് ഒരാൾക്ക് മറ്റേതെങ്കിലും ഘടനകളിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയുക? (12) (6)

ਗੋਯਾ ਕਸੇ ਕਿ ਜਾਨਿਬ ਕੁਇ ਬੁਤਾਣ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੫।
goyaa kase ki jaanib kue butaan guzashat |8|5|

ഭായി സാഹിബ് ലോകജനങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, "അവസാനം അകൽപുരാഖ് തേടുന്നവർ അവനെ പ്രാപിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗം സ്വീകരിച്ചതായി നിങ്ങൾ കണ്ടു, അപ്പോൾ, ഈ അമൂല്യമായ ജീവിതത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ മുഴുവൻ നേട്ടങ്ങളും കൊയ്തു." (13) (1)