Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Halaman - 8


ਅਜ਼ ਪੇਸ਼ਿ ਚਸ਼ਮ ਆਂ ਬੁਤਿ ਨਾਂ-ਮਿਹਰਬਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
az pesh chasham aan but naan-miharabaan guzashat |

Masih mungkin jika seseorang bersedia menginjakkan kakinya di atas salib seperti Mansoor. (12) (2)

ਜਾਨਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ਤਾ ਚਿ ਰਹੇ ਦੀਦਾ ਜਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੧।
jaanaan guzashat taa chi rahe deedaa jaan guzashat |8|1|

Wahai pikiran! Jika Anda tidak memiliki motif untuk pergi ke sekolah pendidikan atau Anda takut pada gurunya,

ਰੋਗਸ਼ ਕਬੂਦ ਵ ਦਿਲਸ਼ ਪੁਰ ਸ਼ਰਾਰਾ ਸਾਖ਼ਤ ।
rogash kabood v dilash pur sharaaraa saakhat |

Mungkin tidak, tapi setidaknya Anda harus bisa pergi ke bar. (12) (3)

ਅਜ਼ ਬਸਕਿ ਦੂਦਿ ਆਹਿ ਮਨ ਅਜ਼ ਆਸਮਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੨।
az basak dood aaeh man az aasamaan guzashat |8|2|

Ketika hatiku, karena kasih sayangku yang mendalam kepada-Mu, menjadi iri pada taman yang mekar,

ਮਾ ਰਾ ਬ-ਯੱਕ ਇਸ਼ਾਰਾਇ ਅਬਰੂ ਸ਼ਹੀਦ ਕਰਦ ।
maa raa ba-yak ishaaraae abaroo shaheed karad |

Lalu, bagaimana mungkin ia berpikir untuk pergi ke hamparan bunga. (12) (4)

ਅਕਨੂੰ ਇਲਾਜ ਨੀਸਤ ਕਿ ਤੀਰ ਅਜ਼ ਕਮਾਂ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੩।
akanoo ilaaj neesat ki teer az kamaan guzashat |8|3|

Wahai pikiranku! Ketika Anda menjadi akrab dengan misteri Tuhan,

ਯੱਕ ਦਮ ਬ-ਖੋਸ਼ ਰਾਹ ਨਾ ਬੁਰਦਮ ਕਿ ਕੀਸਤਮ ।
yak dam ba-khosh raah naa buradam ki keesatam |

Maka, hanya Engkau, gudang misteri, yang bisa masuk ke dalam tubuhku. (12) (5)

ਐ ਵਾਇ ਨਕਦ ਜ਼ਿੰਦਗੀਅਮ ਰਾਇਗਾਣ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੪।
aai vaae nakad zindageeam raaeigaan guzashat |8|4|

Ketika ratusan taman bermekaran di dalam rumah, tubuh,

ਹਰਗਿਜ਼ ਬ-ਸੈਰਿ ਰੌਜ਼ਾਇ ਰਿਜ਼ਵਾਣ ਨਮੀ ਰਵਦ ।
haragiz ba-sair rauazaae rizavaan namee ravad |

Goyaa berkata, lalu bagaimana orang bisa pergi ke bangunan lain? (12) (6)

ਗੋਯਾ ਕਸੇ ਕਿ ਜਾਨਿਬ ਕੁਇ ਬੁਤਾਣ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।੮।੫।
goyaa kase ki jaanib kue butaan guzashat |8|5|

Bhai Sahib memberi tahu orang-orang duniawi, "Anda pada akhirnya telah melihat bahwa para pencari Akaalpurakh mengambil satu-satunya jalan untuk mencapai Dia, Kemudian, Anda telah memperoleh manfaat penuh dari kehidupan yang berharga ini." (13) (1)